YARMAK - Чё там у хохлов - перевод текста песни на немецкий

Чё там у хохлов - YARMAKперевод на немецкий




Чё там у хохлов
Was ist los bei den Chochols?
Я на время залег перезарядить Глок
Ich bin kurz untergetaucht, um die Glock nachzuladen
Чтобы дальше каждый мой слог
Damit weiter jede meiner Silben
Каждый трек, каждый блок
Jeder Track, jeder Block
В душу попадал и сбивал тебя с ног
In die Seele trifft und dich umhaut
Да, я смог и за годы не смолк
Ja, ich hab's geschafft und bin über die Jahre nicht verstummt
Видно путь антипода - мой долг
Anscheinend ist der Weg des Antipoden meine Pflicht
Рэп стал пресный, в сторону монеты перевес
Rap wurde fade, das Übergewicht liegt auf der Münze
Но я несу новый виток
Aber ich bringe eine neue Wendung
Знай - твой стилек под власти лег
Wisse dein Style hat sich der Macht unterworfen
Шесть лет русский рэп царя стерег
Sechs Jahre lang hat der russische Rap den Zaren bewacht
И все, что вы наваливали - оказалось палевом
Und alles, was ihr rausgehauen habt erwies sich als Mist
Никто этой морали так и не сберег
Niemand hat diese Moral bewahrt
Нагреб денег за годы государя
Ihr habt Geld gescheffelt in den Jahren des Herrschers
Придет денек - сапог и вас ударит
Es kommt der Tag der Stiefel wird auch euch treffen
Того, кто басом в паре
Den, der mit Bass im Doppelpack
Люд дурил, бургеры массам парил
Das Volk betrogen, den Massen Burger aufgeschwatzt hat
Сегодня вы на пике
Heute seid ihr auf dem Höhepunkt
Завтра головы на пиках
Morgen eure Köpfe auf Spießen
Ваша позиция безлика
Eure Haltung ist gesichtslos
Все эти годы вы молчали
All die Jahre habt ihr geschwiegen
Так вас и вынесут без крика
So wird man euch auch ohne Schrei beseitigen
А че там у хохлов?
Und was ist los bei den Chochols?
А флоу у хохлов тут будь здоров
Aber der Flow bei den Chochols hier ist vom Feinsten
Уверенно мы валим со всех стволов
Souverän feuern wir aus allen Rohren
И говорим все, как есть, про гос воров
Und sagen alles, wie es ist, über die Staatsdiebe
Под скрипы скрепов, я здесь
Unter dem Knarren der „Skrepy“, ich bin hier
Чтобы дать тебе, парень, альтернативного рэпа
Um dir, Mädel, alternativen Rap zu geben
Крик со склепа, я вылез чтобы снова подымать
Ein Schrei aus der Gruft, ich bin rausgekrochen, um wieder aufzurichten
Эту культуру, а не следовать слепо трендам
Diese Kultur, und nicht blind Trends zu folgen
Забита лента
Der Feed ist vollgestopft
Любую хуету нам парят рэп-легенды
Jeden Scheiß schwätzen uns Rap-Legenden auf
Хрен там! Вчерашний ментор
Vergiss es! Der gestrige Mentor
Сегодня для меня стал рудиментом
Ist heute für mich zum Rudiment geworden
Протесту в рэп в поднебесной есть место
Für Protest im Rap im Himmlischen Reich gibt es Platz
Ловите мой манифест
Fangt mein Manifest auf
Мне тесно среди МС подъездных
Mir ist es eng unter Hinterhof-MCs
Через толпу несу, как крест
Trage es durch die Menge wie ein Kreuz
Правду про власть и деяния
Die Wahrheit über die Macht und die Taten
Подонков непокаянных
Der reuelosen Mistkerle
Господь видел всю подлость
Der Herr hat all die Niedertracht gesehen
И всю жадность потомков Каина
Und all die Gier der Nachkommen Kains
Этих сук можно купить
Diese Schlampen kann man kaufen
Модный звук можно продать
Modischen Sound kann man verkaufen
Бабки можно нарулить
Kohle kann man auftreiben
Но себя в них потерять
Aber sich selbst darin verlieren
Этих сук можно купить
Diese Schlampen kann man kaufen
Модный звук можно продать
Modischen Sound kann man verkaufen
Но голодным обезьянам
Aber hungrige Affen
Мои темы не понять!
Werden meine Themen nicht verstehen!
Этих сук можно купить
Diese Schlampen kann man kaufen
Модный звук можно продать
Modischen Sound kann man verkaufen
Бабки можно нарулить
Kohle kann man auftreiben
Но себя в них потерять
Aber sich selbst darin verlieren
Этих сук можно купить
Diese Schlampen kann man kaufen
Модный звук можно продать
Modischen Sound kann man verkaufen
Но голодным обезьянам
Aber hungrige Affen
Мои темы не понять!
Werden meine Themen nicht verstehen!
Мои темы не понять тупым приматам
Meine Themen verstehen dumme Primaten nicht
В доли попадаю будто автоматом
Ich treffe den Takt wie automatisch
Доколе рэп идейный вне формата
Wie lange noch ist ideenreicher Rap außerhalb des Formats
Хули там делить мне с этой ватой?
Was zum Teufel soll ich mit diesem Watte-Pack teilen?
Была бы моя воля воля - в ветераны метил
Hätte ich die Wahl hätte ich auf Veteranenstatus gezielt
Но кто на поле будет делать ветер?
Aber wer wird auf dem Feld den Wind machen?
Самиздат, потому пиздат
Samisdat, deshalb geil
И перец в самом расцвете!
Und der Kerl ist in seiner Blütezeit!
Руки подымай мой кластер в такт
Hebt die Hände, mein Cluster, im Takt
Который год у майка мастер такта
Seit Jahren am Mic, der Meister des Takts
И что не говорили бы, мы горы покорили
Und was man auch sagen mag, wir haben Berge erklommen
И такого заварили тут без контракта!
Und haben hier sowas ohne Vertrag gebraut!
За годы на битах я подрос, братишка!
Über die Jahre an den Beats bin ich gewachsen, Schwesterchen!
Все мои старания не просто вспышка
All meine Bemühungen sind nicht nur ein Strohfeuer
Я снова перебором и зарядом, и напором
Ich bin wieder mit Wucht und Ladung und Druck da
Надуваю диффузоры твои без задышки
Pumpe deine Lautsprecher auf ohne Atemnot
Льет из небес, мой поток вечен
Es strömt vom Himmel, mein Fluss ist ewig
Пустым повесам тут помочь нечем
Leeren Luftikusen ist hier nicht zu helfen
В этом музле мне путь свой намечен
In dieser Mucke ist mein Weg vorgezeichnet
Цель - в ремесле быть лучшим
Ziel im Handwerk der Beste zu sein
Атлант расправил плечи!
Atlas hat die Schultern gestrafft!





Авторы: александр ярмак, игорь перегудов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.