Чё там у хохлов
Was ist los bei den Chochols?
Я
на
время
залег
перезарядить
Глок
Ich
bin
kurz
untergetaucht,
um
die
Glock
nachzuladen
Чтобы
дальше
каждый
мой
слог
Damit
weiter
jede
meiner
Silben
Каждый
трек,
каждый
блок
Jeder
Track,
jeder
Block
В
душу
попадал
и
сбивал
тебя
с
ног
In
die
Seele
trifft
und
dich
umhaut
Да,
я
смог
и
за
годы
не
смолк
Ja,
ich
hab's
geschafft
und
bin
über
die
Jahre
nicht
verstummt
Видно
путь
антипода
- мой
долг
Anscheinend
ist
der
Weg
des
Antipoden
meine
Pflicht
Рэп
стал
пресный,
в
сторону
монеты
перевес
Rap
wurde
fade,
das
Übergewicht
liegt
auf
der
Münze
Но
я
несу
новый
виток
Aber
ich
bringe
eine
neue
Wendung
Знай
- твой
стилек
под
власти
лег
Wisse
– dein
Style
hat
sich
der
Macht
unterworfen
Шесть
лет
русский
рэп
царя
стерег
Sechs
Jahre
lang
hat
der
russische
Rap
den
Zaren
bewacht
И
все,
что
вы
наваливали
- оказалось
палевом
Und
alles,
was
ihr
rausgehauen
habt
– erwies
sich
als
Mist
Никто
этой
морали
так
и
не
сберег
Niemand
hat
diese
Moral
bewahrt
Нагреб
денег
за
годы
государя
Ihr
habt
Geld
gescheffelt
in
den
Jahren
des
Herrschers
Придет
денек
- сапог
и
вас
ударит
Es
kommt
der
Tag
– der
Stiefel
wird
auch
euch
treffen
Того,
кто
басом
в
паре
Den,
der
mit
Bass
im
Doppelpack
Люд
дурил,
бургеры
массам
парил
Das
Volk
betrogen,
den
Massen
Burger
aufgeschwatzt
hat
Сегодня
вы
на
пике
Heute
seid
ihr
auf
dem
Höhepunkt
Завтра
головы
на
пиках
Morgen
eure
Köpfe
auf
Spießen
Ваша
позиция
безлика
Eure
Haltung
ist
gesichtslos
Все
эти
годы
вы
молчали
All
die
Jahre
habt
ihr
geschwiegen
Так
вас
и
вынесут
без
крика
So
wird
man
euch
auch
ohne
Schrei
beseitigen
А
че
там
у
хохлов?
Und
was
ist
los
bei
den
Chochols?
А
флоу
у
хохлов
тут
будь
здоров
Aber
der
Flow
bei
den
Chochols
hier
ist
vom
Feinsten
Уверенно
мы
валим
со
всех
стволов
Souverän
feuern
wir
aus
allen
Rohren
И
говорим
все,
как
есть,
про
гос
воров
Und
sagen
alles,
wie
es
ist,
über
die
Staatsdiebe
Под
скрипы
скрепов,
я
здесь
Unter
dem
Knarren
der
„Skrepy“,
ich
bin
hier
Чтобы
дать
тебе,
парень,
альтернативного
рэпа
Um
dir,
Mädel,
alternativen
Rap
zu
geben
Крик
со
склепа,
я
вылез
чтобы
снова
подымать
Ein
Schrei
aus
der
Gruft,
ich
bin
rausgekrochen,
um
wieder
aufzurichten
Эту
культуру,
а
не
следовать
слепо
трендам
Diese
Kultur,
und
nicht
blind
Trends
zu
folgen
Забита
лента
Der
Feed
ist
vollgestopft
Любую
хуету
нам
парят
рэп-легенды
Jeden
Scheiß
schwätzen
uns
Rap-Legenden
auf
Хрен
там!
Вчерашний
ментор
Vergiss
es!
Der
gestrige
Mentor
Сегодня
для
меня
стал
рудиментом
Ist
heute
für
mich
zum
Rudiment
geworden
Протесту
в
рэп
в
поднебесной
есть
место
Für
Protest
im
Rap
im
Himmlischen
Reich
gibt
es
Platz
Ловите
мой
манифест
Fangt
mein
Manifest
auf
Мне
тесно
среди
МС
подъездных
Mir
ist
es
eng
unter
Hinterhof-MCs
Через
толпу
несу,
как
крест
Trage
es
durch
die
Menge
wie
ein
Kreuz
Правду
про
власть
и
деяния
Die
Wahrheit
über
die
Macht
und
die
Taten
Подонков
непокаянных
Der
reuelosen
Mistkerle
Господь
видел
всю
подлость
Der
Herr
hat
all
die
Niedertracht
gesehen
И
всю
жадность
потомков
Каина
Und
all
die
Gier
der
Nachkommen
Kains
Этих
сук
можно
купить
Diese
Schlampen
kann
man
kaufen
Модный
звук
можно
продать
Modischen
Sound
kann
man
verkaufen
Бабки
можно
нарулить
Kohle
kann
man
auftreiben
Но
себя
в
них
потерять
Aber
sich
selbst
darin
verlieren
Этих
сук
можно
купить
Diese
Schlampen
kann
man
kaufen
Модный
звук
можно
продать
Modischen
Sound
kann
man
verkaufen
Но
голодным
обезьянам
Aber
hungrige
Affen
Мои
темы
не
понять!
Werden
meine
Themen
nicht
verstehen!
Этих
сук
можно
купить
Diese
Schlampen
kann
man
kaufen
Модный
звук
можно
продать
Modischen
Sound
kann
man
verkaufen
Бабки
можно
нарулить
Kohle
kann
man
auftreiben
Но
себя
в
них
потерять
Aber
sich
selbst
darin
verlieren
Этих
сук
можно
купить
Diese
Schlampen
kann
man
kaufen
Модный
звук
можно
продать
Modischen
Sound
kann
man
verkaufen
Но
голодным
обезьянам
Aber
hungrige
Affen
Мои
темы
не
понять!
Werden
meine
Themen
nicht
verstehen!
Мои
темы
не
понять
тупым
приматам
Meine
Themen
verstehen
dumme
Primaten
nicht
В
доли
попадаю
будто
автоматом
Ich
treffe
den
Takt
wie
automatisch
Доколе
рэп
идейный
вне
формата
Wie
lange
noch
ist
ideenreicher
Rap
außerhalb
des
Formats
Хули
там
делить
мне
с
этой
ватой?
Was
zum
Teufel
soll
ich
mit
diesem
Watte-Pack
teilen?
Была
бы
моя
воля
воля
- в
ветераны
метил
Hätte
ich
die
Wahl
– hätte
ich
auf
Veteranenstatus
gezielt
Но
кто
на
поле
будет
делать
ветер?
Aber
wer
wird
auf
dem
Feld
den
Wind
machen?
Самиздат,
потому
пиздат
Samisdat,
deshalb
geil
И
перец
в
самом
расцвете!
Und
der
Kerl
ist
in
seiner
Blütezeit!
Руки
подымай
мой
кластер
в
такт
Hebt
die
Hände,
mein
Cluster,
im
Takt
Который
год
у
майка
мастер
такта
Seit
Jahren
am
Mic,
der
Meister
des
Takts
И
что
не
говорили
бы,
мы
горы
покорили
Und
was
man
auch
sagen
mag,
wir
haben
Berge
erklommen
И
такого
заварили
тут
без
контракта!
Und
haben
hier
sowas
ohne
Vertrag
gebraut!
За
годы
на
битах
я
подрос,
братишка!
Über
die
Jahre
an
den
Beats
bin
ich
gewachsen,
Schwesterchen!
Все
мои
старания
не
просто
вспышка
All
meine
Bemühungen
sind
nicht
nur
ein
Strohfeuer
Я
снова
перебором
и
зарядом,
и
напором
Ich
bin
wieder
mit
Wucht
und
Ladung
und
Druck
da
Надуваю
диффузоры
твои
без
задышки
Pumpe
deine
Lautsprecher
auf
ohne
Atemnot
Льет
из
небес,
мой
поток
вечен
Es
strömt
vom
Himmel,
mein
Fluss
ist
ewig
Пустым
повесам
тут
помочь
нечем
Leeren
Luftikusen
ist
hier
nicht
zu
helfen
В
этом
музле
мне
путь
свой
намечен
In
dieser
Mucke
ist
mein
Weg
vorgezeichnet
Цель
- в
ремесле
быть
лучшим
Ziel
– im
Handwerk
der
Beste
zu
sein
Атлант
расправил
плечи!
Atlas
hat
die
Schultern
gestrafft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ярмак, игорь перегудов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.