Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sir-sy,
barang
barang
Est-ce
que
tu
sais?
Sir-sy,
barang
barang
Do
you
even
know?
Ouais
j'suis
refait
Barang
barang
Tu
crois
qu't'es
bonne?
Yeah,
I'm
remade
Barang
barang
You
think
you're
good?
Allez,
nachav
Tu
mérites
même
pas
le
cul
du
joint
Rajoute
500
avant
Come
on,
nachav
You
don't
even
deserve
the
roach
of
the
joint
Add
500
before
le
Abarth
Tu
proposes
de
l'aide
quand
j'en
ai
plus
the
Abarth
You
offer
help
when
I
don't
need
it
anymore
besoin
Pourquoi
tu
nous
zieutes
renoi,
zehma
t'as
pas
reconnu?
Why
are
you
staring
at
us,
renoi,
acting
like
you
don't
recognize?
La
daronne
est
fière
de
moi,
My
mom
is
proud
of
me,
problèmes
financiers
résolus
Zéro
zéro
zéro
zéro,
après
financial
problems
solved
Zero
zero
zero
zero,
after
la
virgule
et
je
m'en
vais
Je
m'endormirais
dans
un
té-lo
avec
une
the
comma
and
I'm
leaving
I
would
fall
asleep
in
a
té-lo
with
a
bitch
tah
le
milliardaire
Pétés
sous
fla-gash
bitch
like
the
billionaire
Wasted
on
fla-gash
avant
le
Showcase
Le
bénéfice
haram,
mé-gra
de
cocaïne
before
the
Showcase
Haram
profit,
mé-gra
of
cocaine
Mon
équipe
est
fonce-dée
dans
le
carré
VIP
Si
y'a
bagarre
n'hésite
My
team
is
deep
in
the
VIP
square
If
there's
a
fight
don't
hesitate,
pas,
ré-ti
Dans
la
promenade
tu
ne
sortais
pas
paraît-il
Tu
me
portes
re-ti
In
the
promenade
you
wouldn't
go
out
they
say
You
give
me
l'oeil
j'viserai
ta
rétine
On
est
pas
là
pour
du
cinéma
Nous
on
veut
the
eye,
I'll
aim
for
your
retina
We're
not
here
for
the
movies
We
want
mailler
mailler,
finir
sur
une
île
La
bavette
elle
frotte,
to
stack
cash,
end
up
on
an
island
The
girl
is
rubbing,
YZ
en
I
Tout
droit
j'chémar
sur
une
ligne
On
est
pas
là
pour
faire
la
YZ
in
I
Straight
ahead
I
chémar
on
a
line
We're
not
here
to
mess
around,
mala,
on
les
baise
tous
Fais
pas
zarma
couz,
we're
screwing
them
all
Don't
act
zarma
couz,
tu
nous
vois
pas
dans
le
V12
Tu
nous
vois
pas
dans
le
you
don't
see
us
in
the
V12
You
don't
see
us
in
the
V12
Mon
équipe
et
ché-tou,
Redbull
coupé
à
la
Grey
Goose
V12
My
team
and
ché-tou,
Redbull
mixed
with
Grey
Goose
Avec
des
si
on
refait
le
monde
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
With
ifs
we
remake
the
world
With
money
we
remake
ourselves
Avec
des
si
on
refait
le
monde
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
With
ifs
we
remake
the
world
With
money
we
remake
ourselves
Ouais
j'suis
refait
Plus
que
refait
Totalement
refait
Vraiment
Yeah,
I'm
remade
More
than
remade
Totally
remade
Truly
refait,
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
À
ce
qu'il
dit,
remade,
remade,
remade,
remade,
remade,
remade
As
he
says,
refait
Vraiment
refait
Plus
que
refait
remade
Truly
remade
More
than
remade
Entièrement
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Entirely
remade,
remade,
remade,
remade,
remade
T'as
pas
de
thunes,
You
have
no
money,
t'as
pas
de
tigné
T'es
restée
trop
longtemps
assise
J'te
rafale
dans
you
have
no
pedigree
You
stayed
seated
too
long
I'll
spray
you
in
the
l'noir
si
t'es
raciste
On
aime
pas
les
bleus
et
leurs
insignes
Midi
dark
if
you're
racist
We
don't
like
the
cops
and
their
badges
Noon
j'suis
refait
J'refais
mes
lacets
Ton
audition
je
la
signe
Jamais
ta
I'm
remade
I
redo
my
laces
Your
audition
I
sign
it
Never
your
main
je
la
serre
Ambiancé
ce
soir
on
sort
de
la
'tess;
on
hand
I
shake
Ambiance
tonight
we're
leaving
the
'tess;
we're
s'refait
Billet
ne-jau
dans
la
che-po
du
jean;
remaking
ourselves
Yellow
ticket
in
the
pocket
of
the
jeans;
on
s'refait
Les
yaralés
nous
regardent
dans
l'fond
du
club;
we're
remaking
ourselves
The
yaralés
are
watching
us
from
the
back
of
the
club;
on
est
frais
Les
junkies
veulent
la
dope
de
Medellín;
on
s'refait
we're
fresh
The
junkies
want
the
dope
from
Medellín;
we're
remaking
ourselves
Elle
veut
mes
sous,
elle
veut
mon
cœur;
She
wants
my
money,
she
wants
my
heart;
elle
n'aura
aucun
des
deux
Re-compter
le
rouge
re-compter
le
bleu,
she'll
get
neither
Re-counting
the
red
re-counting
the
blue,
je
n'ai
rien
trouvé
de
mieux
Elle
veut
s'assoir
sur
mes
genoux,
I
found
nothing
better
She
wants
to
sit
on
my
lap,
elle
veut
s'assoir
sur
mon
Balmain
Sur
le
terrain
il
n'y
a
que
nous,
she
wants
to
sit
on
my
Balmain
On
the
field
there's
only
us,
police
judiciaire
dans
les
gradins
Nouveau
fer,
judicial
police
in
the
stands
New
iron,
nouvelle
putain
dans
l'hôtel
J'suis
refait,
new
whore
in
the
hotel
I'm
remade,
j'en
fais
qu'à
ma
tête
J'ralentis
l'enquête,
ni
I
do
as
I
please
I
slow
down
the
investigation,
deny
e
les
faits
Paré
pour
la
guerre,
the
facts
Ready
for
war,
et
ça
depuis
longtemps
Comme
time
and
that
for
a
long
time
Like
time
is
money,
j'peux
pas
perdre
mon
temps
is
money,
I
can't
waste
my
time
Avec
des
si
on
refait
le
monde
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
With
ifs
we
remake
the
world
With
money
we
remake
ourselves
Avec
des
si
on
refait
le
monde
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
With
ifs
we
remake
the
world
With
money
we
remake
ourselves
Bah
ouais
j'suis
refait
Plus
que
refait
Totalement
refait
Vraiment
Well
yeah,
I'm
remade
More
than
remade
Totally
remade
Truly
refait,
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
À
ce
qu'il
dit,
remade,
remade,
remade,
remade,
remade,
remade
As
he
says,
refait
Bah
ouais
j'suis
refait
Plus
que
refait
remade
Well
yeah,
I'm
remade
More
than
remade
Totalement
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Totally
remade,
remade,
remade,
remade,
remade
Khaliss
monnaie,
monnaie,
khaliss
c'est
tout
ce
que
j'aime
Billets,
Khaliss
money,
money,
khaliss
that's
all
I
love
Bills,
re-vé,
neuf
millimètres
c'est
tout
ce
que
j'aime
Khaliss
monnaie,
m
re-ve,
nine
millimeters
that's
all
I
love
Khaliss
money,
m
onnaie,
khaliss
c'est
tout
ce
que
j'aime
oney,
khaliss
that's
all
I
love
Billets,
re-vé,
neuf
millimètres
c'est
tout
ce
que
j'aime
Bills,
re-ve,
nine
millimeters
that's
all
I
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.