Текст и перевод песни Yas Werneck - Confiança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
fiz
julgamentos
bons
para
más
pessoas
I've
had
good
judgments
for
bad
people
Julguei
mal
pessoas
boas
I've
misjudged
good
people
Levadas
por
motivos
ruins
e
à
toa
Led
by
bad
motives
and
for
nothing
No
fim,
há,
somos
enganados
pelas
pessoas
ruins
In
the
end,
we
are
deceived
by
bad
people
E
assim
bate
sempre
aquele
medo
And
so
that
fear
always
strikes
De
não
ser
o
que
se
espera
Of
not
being
what
is
expected
Você
acha
que
supera,
de
verdade,
o
que
impera
You
think
you
really
overcome
what
prevails
É
raiva,
frustração,
vingança
It's
anger,
frustration,
revenge
Uma
mistura
de
sentimento,
há
A
mix
of
feelings
E
tudo
em
mim
And
everything
in
me
Diz
pra
eu
me
fechar
e
em
ninguém
mais
confiar
Tells
me
to
close
myself
off
and
trust
no
one
else
O
mundo
é
mal,
não
vale
a
pena
insistir
The
world
is
evil,
it's
not
worth
persisting
É
o
que
eu
vejo,
falsidade,
sanguessuga,
um
só
desejo
That's
what
I
see,
falsity,
a
leech,
a
single
desire
Se
dar
bem
acima
de
todos,
tudo
e
qualquer
um
To
do
well
above
all
others,
everything
and
everyone
Como
eu
vou
saber
a
intenção
de
cada
um?
How
will
I
know
the
intention
of
each
one?
Se
o
todo
só
pensa
nele,
não
pensa
no
outro
If
everyone
only
thinks
of
himself,
not
of
the
other
Joguinho
onde
um
saci
'bandona
o
outro
A
game
where
one
imp
abandons
the
other
Ninguém
de
pé,
mas
afinal
em
quem
eu
posso
confiar?
No
one
standing,
but
who
can
I
trust
after
all?
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
It
was
necessary
to
give
my
face
a
slap
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
To
never
again
judge
a
book
by
its
cover,
no
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Acting
like
this,
the
true
story
escapes
Eu
nunca
mais,
há
I
never
again,
no
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
It
was
necessary
to
give
my
face
a
slap
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
To
never
again
judge
a
book
by
its
cover,
no
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Acting
like
this,
the
true
story
escapes
Eu
nunca
mais...
I
never
again...
Nunca,
palavra
pra
dar
força
e
expressão
Never,
a
word
to
give
strength
and
expression
Força
à
vontade,
já
que
me
falta
perfeição
Strength
at
will,
since
I
lack
perfection
E
eu
sei
que
nem
sempre
eu
vou
conseguir
acertar
And
I
know
that
I
will
not
always
get
it
right
Assim
como
eu
já
errei,
eu
me
enganei,
vamos
lá
Just
as
I
have
already
made
mistakes,
I
have
been
wrong,
let's
go
A
decepção
ensina
a
viver
Disappointment
teaches
how
to
live
Não
mata
o
foco
na
frase
clichê
e
sigo
na
caminhada
It
doesn't
kill
the
focus
on
the
cliché
phrase
and
I
keep
on
walking
Todo
tipo
de
pessoa
passará
All
kinds
of
people
will
pass
by
Depende
de
mim
e
de
você
a
marca
que
ela
vai
deixar
It's
up
to
me
and
you
the
mark
they're
going
to
leave
O
veneno
só
faz
mal
se
tu
engole,
cospe!
The
poison
only
hurts
if
you
swallow
it,
spit
it
out!
Nem
todo
mundo
é
mel
e
nem
fel
Not
everyone
is
honey
and
not
bile
Pra
saber,
só
não
dar
mole
To
know,
just
don't
be
a
fool
Pra
que
seja
digno
de
confiança
To
be
worthy
of
trust
Perca
os
amigos,
não
perca
a
esperança
Lose
your
friends,
don't
lose
hope
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
It
was
necessary
to
give
my
face
a
slap
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
To
never
again
judge
a
book
by
its
cover,
no
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Acting
like
this,
the
true
story
escapes
Eu
nunca
mais...
I
never
again...
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
It
was
necessary
to
give
my
face
a
slap
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
To
never
again
judge
a
book
by
its
cover,
no
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Acting
like
this,
the
true
story
escapes
Eu
nunca
mais...
I
never
again...
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
It
was
necessary
to
give
my
face
a
slap
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
To
never
again
judge
a
book
by
its
cover,
no
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Acting
like
this,
the
true
story
escapes
Eu
nunca
mais...
I
never
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yas Werneck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.