Текст и перевод песни Yas Werneck - Confiança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
fiz
julgamentos
bons
para
más
pessoas
Я
выносила
хорошие
суждения
о
плохих
людях
Julguei
mal
pessoas
boas
Плохо
судила
о
хороших
Levadas
por
motivos
ruins
e
à
toa
Увлекалась
никчемными
и
плохими
мотивами
No
fim,
há,
somos
enganados
pelas
pessoas
ruins
В
конце
концов,
да,
нас
обманывают
плохие
люди
E
assim
bate
sempre
aquele
medo
И
вот
снова
накатывает
этот
страх
De
não
ser
o
que
se
espera
Не
быть
той,
которую
ждут
Você
acha
que
supera,
de
verdade,
o
que
impera
Ты
думаешь,
что
действительно
преодолеваешь
то,
что
властвует
É
raiva,
frustração,
vingança
Это
злость,
разочарование,
месть
Uma
mistura
de
sentimento,
há
Смесь
чувств,
да
E
tudo
em
mim
И
всё
во
мне
Diz
pra
eu
me
fechar
e
em
ninguém
mais
confiar
Говорит
мне
закрыться
и
никому
больше
не
доверять
O
mundo
é
mal,
não
vale
a
pena
insistir
Мир
зол,
не
стоит
настаивать
É
o
que
eu
vejo,
falsidade,
sanguessuga,
um
só
desejo
Это
то,
что
я
вижу,
фальшь,
кровопийцы,
одно
желание
Se
dar
bem
acima
de
todos,
tudo
e
qualquer
um
Преуспеть
над
всеми,
всем
и
каждым
Como
eu
vou
saber
a
intenção
de
cada
um?
Как
мне
узнать
намерения
каждого?
Se
o
todo
só
pensa
nele,
não
pensa
no
outro
Если
все
думают
только
о
себе,
не
думают
о
других
Joguinho
onde
um
saci
'bandona
o
outro
Игра,
где
один
подставляет
другого
Ninguém
de
pé,
mas
afinal
em
quem
eu
posso
confiar?
Никто
не
устоит,
но
кому,
в
конце
концов,
я
могу
доверять?
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
Мне
пришлось
рискнуть
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
Чтобы
больше
никогда
не
судить
книгу
по
обложке,
нет
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Поступая
так,
настоящая
история
ускользает
Eu
nunca
mais,
há
Я
больше
никогда,
да
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
Мне
пришлось
рискнуть
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
Чтобы
больше
никогда
не
судить
книгу
по
обложке,
нет
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Поступая
так,
настоящая
история
ускользает
Eu
nunca
mais...
Я
больше
никогда...
Nunca,
palavra
pra
dar
força
e
expressão
Никогда,
слово,
чтобы
придать
силы
и
выразительности
Força
à
vontade,
já
que
me
falta
perfeição
Силы
воле,
раз
уж
мне
не
хватает
совершенства
E
eu
sei
que
nem
sempre
eu
vou
conseguir
acertar
И
я
знаю,
что
не
всегда
смогу
всё
сделать
правильно
Assim
como
eu
já
errei,
eu
me
enganei,
vamos
lá
Так
же,
как
я
уже
ошибалась,
обманывалась,
ну
что
ж
A
decepção
ensina
a
viver
Разочарование
учит
жить
Não
mata
o
foco
na
frase
clichê
e
sigo
na
caminhada
Не
убивает
фокус
на
банальной
фразе,
и
я
продолжаю
свой
путь
Todo
tipo
de
pessoa
passará
Встретятся
разные
люди
Depende
de
mim
e
de
você
a
marca
que
ela
vai
deixar
От
меня
и
от
тебя
зависит,
какой
след
они
оставят
O
veneno
só
faz
mal
se
tu
engole,
cospe!
Яд
вредит
только
если
ты
его
глотаешь,
выплюнь!
Nem
todo
mundo
é
mel
e
nem
fel
Не
все
люди
– мёд,
и
не
все
– желчь
Pra
saber,
só
não
dar
mole
Чтобы
узнать,
просто
не
будь
наивной
Pra
que
seja
digno
de
confiança
Чтобы
быть
достойной
доверия
Perca
os
amigos,
não
perca
a
esperança
Теряй
друзей,
но
не
теряй
надежды
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
Мне
пришлось
рискнуть
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
Чтобы
больше
никогда
не
судить
книгу
по
обложке,
нет
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Поступая
так,
настоящая
история
ускользает
Eu
nunca
mais...
Я
больше
никогда...
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
Мне
пришлось
рискнуть
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
Чтобы
больше
никогда
не
судить
книгу
по
обложке,
нет
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Поступая
так,
настоящая
история
ускользает
Eu
nunca
mais...
Я
больше
никогда...
Foi
necessário
dar
a
minha
cara
a
tapa
Мне
пришлось
рискнуть
Pra
nunca
mais
julgar
um
livro
pela
capa,
não
Чтобы
больше
никогда
не
судить
книгу
по
обложке,
нет
Agindo
assim,
a
verdadeira
história
escapa
Поступая
так,
настоящая
история
ускользает
Eu
nunca
mais...
Я
больше
никогда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yas Werneck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.