Yas - A-Man - перевод текста песни на русский

A-Man - Yasперевод на русский




A-Man
A-Man
وقتی که واسه خودت میکنی دودوتا چهار تا
Когда ты для себя все просчитываешь,
حساب کتاب بهت میگه حالا بدو با چهار پا
Понимаешь, что нужно крутиться, как белка в колесе.
میفهمی با چند تا ضرب و تقسیم
С помощью нехитрой математики,
باید جلو پول فرود بیای سر به تعظیم
Ты осознаешь, что перед деньгами нужно склонить голову.
تو دیگه نمیشه بزاری رو این جمله سرپوش
Ты больше не можешь закрывать на это глаза,
انگار ؛ پولو بستن ؛ به دمه خرگوش
Как будто деньги привязали к морковке перед носом осла.
صبحه زوده ؛ دیروز ؛ که جمعه بوده
Рассвет, вчера была пятница,
بلند شدی ز جا و کلی حرفه مونده تو دل
Ты встал с кровати, а в душе столько невысказанного.
چشمِ نیمه بازه
Глаза полузакрыты,
تو میگه دیگه حاضر شو که دیر
Внутренний голос говорит, что пора собираться, уже поздно,
رسید سپیده دیگه عازم شو
Занимается рассвет, пора в путь.
هو
Эй,
تو
Ты,
خوب
Прекрасно,
میدونی طول و عرضه
Знаешь, дорогая, вся эта суета,
زندگی یه چیزِه
Вся эта жизнь,
که اونم پولو ارزِ
Вертится вокруг денег.
حرفه تلخیه ولی بدون به مولا راست میگم
Горькая правда, но клянусь, я говорю чистую правду,
ببین آدما جلوی کیا دولا راست میشن
Посмотри, перед кем люди пресмыкаются.
چون که اون رئیسه و تو کارمندی
Потому что он начальник, а ты подчиненный,
مثله یه ماشینی که تو واسش یه باربندی
Как машина, а ты для нее всего лишь багажник.
ممکنه که دیگه حرفه دلت خونده نشه
Возможно, что твой голос больше не будет услышан,
تو دوره ای که کسی نمیده خون به پشه
В эпоху, когда никто и копейки не даст.
باید سعی کنی که با یک نبوغ قشنگ
Нужно проявить смекалку,
حق تو یه جور بگیری از حقوق بشر
Чтобы получить свою долю от прав человека.
بگو
Скажи,
شهری که مغزمونو فراری داد
Город, который выжил нас из ума,
شهری که غرق دود و مواده
Город, утопающий в дыму и наркотиках,
شهری که هر کی نفت داره
Город, где у кого есть деньги,
یک قدم به راس نردبونِ برات
Тот на шаг ближе к вершине.
شهری که وقتمونو نداشــت
Город, который не дал нам времени,
شهری که سقفمونو نذاشــت
Город, который не дал нам крыши над головой,
شهری که بذرمونو نکاشـت
Город, который не дал нам шанса,
درد از ، شهری که حقمونو نداد...
Боль от города, который не дал нам того, что нам причитается...
گیجه گیجی
Головокружение,
تو به یک نقطه خیره میشی
Ты смотришь в одну точку,
تو فکر اینکه آیا سره کارو میشه پیچید؟
Думая, можно ли прогулять работу?
نــــــه...
Не-е-ет...
نباید بدی تو روزو از دست
Нельзя терять день,
میدونم که کار سخته وقتی روح خستست
Я знаю, что это тяжело, когда душа устала,
ولی خوبــــــــــ...
Но...
تو این وضعِ کیش میشی
В этой ситуации ты станешь пешкой,
و تو این شطرنج اگه نجنبی کیش میشی
И в этих шахматах, если не будешь двигаться, тебя съедят.
خوب هرکی مایه داره باشه ؛ خوب تو کیش میشی
Каждый, у кого есть деньги, становится ферзем,
چرا همش فقط منو تو دمه کیش میشیم؟
Почему же только мы с тобой всегда пешки?
ضعیفو پوچی
Слабый и ничтожный,
ولی ضریبه هوشی
Но твой интеллект,
میگه کمی بکوشی
Говорит, что нужно немного постараться,
دیگه دمیده خورشید
Взошло солнце,
میره همین که جوشید
Как только закипело,
شیرت... کمی بنوشی
Твое молоко... выпей немного,
دیگه سریع بپوشی
Быстро одевайся,
دیره.همین.به گوشی
Поздно. Вот. Телефон.
اینــه...
Вот так...
خیابونه خشن پر از دود و شلوغو تنگ
Жестокая улица, полная дыма, тесная и шумная,
نگاهای بد به هم که یعنی شروعِ جنگ
Враждебные взгляды, как начало войны,
چند نفر میان میگن که اقا باشه ول کن
Несколько человек подходят и говорят: "Мужик, успокойся",
اگه نه که ؛ با صورت میری تو باجه تلفن
А иначе... лицом в телефонную будку.
هه...
Ха...
کلی بدو بیراه بارت شد
На тебя вылили ушат помоев,
با اعصابه خورد سر کارت وارد شو
С разбитыми нервами приходишь на работу.
اسم کاره
Название работы,
و اسمشه که ژست داره
Звучит солидно,
فقط فکرت اینه نشی زیره قسط پاره
Ты думаешь только о том, как бы не надорваться под тяжестью кредитов.
کدوم کار؟
Какая работа?
کدوم مشتری ؟
Какой клиент?
تو سر خوش به هیچی
Ты ни на что не надеешься,
جز اینکه نخ لباستو دوره انگشت بپیچی
Только и делаешь, что крутишь нитку на пальце.
اونیم که میاد تو میبینی باچشمه خیره
И тот, кто подходит, смотрит на тебя пристальным взглядом,
گدا بود ...یاخواسته ازت آدرس بگیره
Оказался нищим... или просто хотел спросить дорогу.
شهری که مغزمونو فراری داد
Город, который выжил нас из ума,
شهری که غرق دود و مواده
Город, утопающий в дыму и наркотиках,
شهری که هر کی نفت داره
Город, где у кого есть деньги,
یک قدم به راس نردبونِ برات
Тот на шаг ближе к вершине.
شهری که وقتمونو نداشــت
Город, который не дал нам времени,
شهری که سقفمونو نذاشــت
Город, который не дал нам крыши над головой,
شهری که بذرمونو نکاشـت
Город, который не дал нам шанса,
درد از ، شهری که حقمونو نداد.
Боль от города, который не дал нам того, что нам причитается.
کار تعطیل... خسته ...بارو بندیل بسته
Рабочий день закончен... Устал... Узелок завязан,
انگار که توی دل کوه یه غار کندی
Как будто выкопал пещеру в горе.
کسرِ وقت ؛ نمیده به تو یه استراحت
Нет времени на отдых,
زندگی واست شده یه دوی یه استقامت
Жизнь превратилась в марафон.
خیلی دوست داری تا خونتون یه دربست بگیری
Так хочется взять такси до дома,
گوله برسی خونه... بخوابی... در اصل بمیری
Добежать до квартиры... уснуть... по сути, умереть.
شرایطش نیس ...پس واسه چی واستادی؟
Нет такой возможности... Так чего ты ждешь?
خطی هارو بغل کن...
Обнимай маршрутки...
آزادیـــــ...
Свобода...
آزادیــــــــــــــــ...
Свобода...
تو راه خونه ، با فکرِ مشغولو هزار استرس
По дороге домой, с тяжелыми мыслями и тысячей тревог,
که نکنه فردا گاوت هشت قلو بزاد و...
Как бы завтра твоя корова не родила восьмерняшек...
وقته رعدو برقه قلبه
Время грома и молнии в сердце,
و جزرو مده منه و
И приливы и отливы моих чувств,
وضعِ من چه بده
И как же мне плохо,
چون که قبضه برق اومده
Потому что пришел счет за электричество.
باید.
Надо.
قبض و پولتو با کش ببندی
Перевязать счет резинкой,
باهاش خدافظی کنیو بهش بخندی
Попрощаться с ним и посмеяться над ним,
که اینه تنها راهه خنده تویه قشره غمگین
Ведь это единственный способ смеяться в этом печальном мире,
و البته که یه دیوونه ای تو چشمه هرکی...
И, конечно же, в глазах каждого безумие...
Lyric by MA_BAHARI
Lyric by MA_BAHARI





Авторы: Mirwais Ahmadzai, Yasmina Hamdam, Karl Bartos, Ralf Huetter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.