Текст и перевод песни Yaşar Kurt - Gelevera Deresi
Derdim
gizli
kimselere
diyemem
Моя
проблема
в
том,
что
я
не
могу
говорить
тайным
людям
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
Что-то
вторник
вызвало
у
меня
любовь.
Ben
kendi
halımla
yanar
dururken
Пока
я
горю
своим
ковром
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Yara
doğru
aktı
gönül
deresi
Рана
текла
навстречу
ручью
сердца
Sargı
tutmaz
imiş
aşkın
yarası
Перевязочная
рана
любви
Böyle
imiş
bu
dünyanın
töresi
Такова
церемония
этого
мира
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Akarsu
sözümü
çekeyim
dara
Позволь
мне
говорить
о
потоке,
тара.
Neyimi
söyleyim
kör
oğlu
köre
Что
я
должен
сказать
слепому
сыну
слепому
Dünya
düşman
olsa
sevdim
bir
kere
Если
бы
мир
был
врагом,
мне
бы
хоть
раз
понравилось
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Bir
derdi
sevdaya
saldı
yar
beni
dost,
dost
Что-то
пошло
не
так,
заставь
меня
полюбить,
друг,
друг
вторник.
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost,
dost
Убери
меня,
друг,
друг
Yar
beni
dost
Убери
меня,
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.