Текст и перевод песни Yaşar Kurt - Saatimi Söktüler
Saatimi
söktüler,
eşref
saatimi
Они
разорвали
мои
часы,
мои
часы
ашрафа
Oysa
ben
ne
güzel
şarkılar
yazacaktım
Но
какие
красивые
песни
я
собирался
написать
Şöyle
gözlerimi
açıp
olup
bitene
bakacaktım
Я
собирался
открыть
глаза
и
посмотреть,
что
происходит.
Sonra
bakıp
çıkacaktım
içinden,
şarkı
yazacaktım
А
потом
я
собирался
посмотреть
и
выйти
из
него,
написать
песню.
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Görme,
kapat
gözlerini,
anlama
olup
biteni
Не
смотри,
закрой
глаза,
не
пойми,
что
происходит
Sen
de
bulamazsın,
ulaşamazsın
arasan
da
Ты
тоже
не
найдешь,
не
сможешь
дозвониться,
даже
если
позвонишь
Oysa
ben
ne
güzel
şarkılar
yazacaktım
Но
какие
красивые
песни
я
собирался
написать
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Gazeteler
çarşaf
çarşaf
cinayeti
yazıyor
Газеты
пишут
об
убийстве
простыней
İnsanoğlu
her
gün
kendi
intiharını
yaşıyor
Каждый
день
человечество
переживает
свое
самоубийство
Zaman
var
mı
uyanmaya,
doğruluk
bakmaya?
Есть
ли
время
проснуться,
посмотреть
на
правду?
Hak
için,
insan
için
ayağa
kalkmaya
Встать
ради
права,
ради
человека
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Saatimi
söktüler
Они
разорвали
мои
часы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaşar Kurt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.