Yase - geceleri yaksak - перевод текста песни на немецкий

geceleri yaksak - Yaseперевод на немецкий




geceleri yaksak
Wenn wir die Nächte verbrennen würden
Yase, ya!
Yase, ya!
Ge-ge-geceleri yaksak (yaksak)
Wenn wir die Nächte verbrennen würden (verbrennen würden)
Yıldızlara baksak (baksak)
Zu den Sternen schauen würden (schauen würden)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Wenn du mich anlächelst, würde ich dich sofort anstellen
Alayına yallah (alayına yallah)
Alle anderen können gehen (alle können gehen)
Yine yokuş, tamam da niye?
Wieder bergauf, okay, aber warum?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Schau mir ins Gesicht, auch wenn es eine Lüge ist
Ellerim buz, yine de tut
Meine Hände sind eiskalt, halt sie trotzdem
Arıyo'm meşgul hep
Ich rufe an, es ist immer besetzt
Kafada kur (kur)
Ich mache mir Gedanken (Gedanken)
Arada dur, kaçıyo' ruh
Halte manchmal inne, meine Seele flieht
Dışımız rengarenk, içimiz flu
Außen sind wir bunt, innen verschwommen
Durmaz, durmaz, durmaz (ya) bu gece yağmurlar
Sie hören nicht auf, hören nicht auf, hören nicht auf (ja) die Regenschauer in dieser Nacht
İçim hep gerçekleri yüzüme vurunca kâbuslar
In mir drin sind Albträume, wenn die Wahrheiten mich einholen
Ge-ge-geceleri yaksak (yeah)
Wenn wir die Nächte verbrennen würden (yeah)
Yıldızlara baksak (wow)
Zu den Sternen schauen würden (wow)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Wenn du mich anlächelst, würde ich dich sofort anstellen
Alayına yallah (alayına yallah)
Alle anderen können gehen (alle können gehen)
Yine yokuş, tamam da niye?
Wieder bergauf, okay, aber warum?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Schau mir ins Gesicht, auch wenn es eine Lüge ist
Çıktık tatlım yoldan bak
Wir sind vom Weg abgekommen, Schatz
Artık edemeyiz izah
Wir können es nicht mehr erklären
Onlar bilmez insan bu yargılar
Sie wissen es nicht, aber der Mensch urteilt
Hiç durmadan da (ya)
Immer weiter (ja)
Ömrüm geçse yollarda
Auch wenn mein Leben auf der Straße vergeht
Bulamam ki aramam
Ich kann nicht finden, was ich nicht suche
Duramam yerimde daha
Ich kann nicht stillstehen
İçimde bi savaş var
In mir ist ein Kampf
Gittik karambole
Wir sind ins Chaos geraten
İntikam nedir he?
Was ist Rache?
Bebeğim sen de benle
Baby, wenn du nur bei mir wärst
Olsan her gece hep
Jede Nacht, immer
Ge-ge-geceleri yaksak (yeah)
Wenn wir die Nächte verbrennen würden (yeah)
Yıldızlara baksak (wow)
Zu den Sternen schauen würden (wow)
Yüzüme bi' gülsen bağlarım maaşa
Wenn du mich anlächelst, würde ich dich sofort anstellen
Alayına yallah (alayına yallah)
Alle anderen können gehen (alle können gehen)
Yine yokuş, tamam da niye?
Wieder bergauf, okay, aber warum?
Yüzüme bi' bak yalansa bile
Schau mir ins Gesicht, auch wenn es eine Lüge ist





Авторы: Yasemin Goztepe, Serdar Ozsengul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.