Текст и перевод песни Yasemin Mori - Macera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
elim
piyanoda
One
hand
on
the
piano,
Bir
elimde
şarabım
yok
ki
No
wine
in
the
other.
Bir
dertli
divanedir
hâlim
My
state
is
that
of
a
lovesick
madman,
Tablada
yanmış
sönmüş
cigaralar
Burnt-out
cigarettes
in
the
ashtray.
Önümde
fotoroman
gibi
duran
ucuz
taktiklerini
Your
cheap
tactics,
like
a
dime-store
romance
novel
in
front
of
me,
Bilmiyorum
mu
sanıyorsun?
Do
you
think
I
don't
recognize
them?
Çağa
ayak
uyduruyorum
I'm
keeping
up
with
the
times,
Hırpalayıcı
bir
enayilik
değilse
bu
If
this
isn't
just
plain
foolishness.
Ne
bir
öfke
duyardım,
durdurulmayan
oyunlara
I
used
to
rage
against
the
relentless
games,
Ne
bir
göğe
tırmandım
dolunayda
I
used
to
climb
to
the
heavens
under
the
full
moon.
Gül
müydün,
diken
miydin?
Were
you
a
rose
or
a
thorn?
Ardımdan
güler
miydin?
Would
you
laugh
behind
my
back?
Kollarım
açık
sonuna
kadar
sana,
macera...
My
arms
are
open
wide
for
you,
adventure...
Ah
içimde
bi′
garip
hâl
kıvrıla
döne
seni
söylüyor
Oh,
inside
me,
a
strange
feeling
twists
and
turns,
it
sings
of
you.
Harap
olmuş
bir
gölgedir
bu,
aylak
dolaşır
geceleri
üstümde
A
ruined
shadow,
it
wanders
listlessly
upon
me
at
night.
Tarifsiz,
dönüşü
yok
yolların
Uncharted
paths,
with
no
return,
Kanatsız
kulunç
kemikleri
bize
kalır,
yırtar
sokakları
Wingless,
we
are
left
with
aching
bones,
tearing
through
the
streets.
Ne
bir
öfke
duyardım,
durdurulmayan
oyunlara
I
used
to
rage
against
the
relentless
games,
Ne
bir
göğe
tırmandım
dolunayda
I
used
to
climb
to
the
heavens
under
the
full
moon.
Gül
müydün,
diken
miydin?
Were
you
a
rose
or
a
thorn?
Ardımdan
güler
miydin?
Would
you
laugh
behind
my
back?
Kollarım
açık
sonuna
kadar
sana,
macera...
My
arms
are
open
wide
for
you,
adventure...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasemin Mori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.