Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bade to (feat. Radin & Sabaa)
Nach dir (feat. Radin & Sabaa)
نمی
خواستم
بدونی
که
خیلی
بده
حالم
الان
Ich
wollte
nicht,
dass
du
weißt,
wie
schlecht
es
mir
jetzt
geht
نمی
خواستم
بدونی
که
بیداریه
کارِ
شبام
Ich
wollte
nicht,
dass
du
weißt,
dass
ich
nachts
wach
liege
نمیخواستم
بدونی
که
میکشه
تنهایی
منو
Ich
wollte
nicht,
dass
du
weißt,
dass
die
Einsamkeit
mich
umbringt
نمیخواستم
بدونی
که
نمونده
هیچ
راهی
برام
Ich
wollte
nicht,
dass
du
weißt,
dass
mir
kein
Ausweg
mehr
bleibt
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
حالم
خرابه
Mir
geht
es
schlecht
خرابتر
از
ریه
های
سوختم
Kaputter
als
meine
verbrannten
Lungen
سینم
یه
جاسیگاریه
که
Meine
Brust
ist
ein
Aschenbecher,
in
dem
خاکسترِ
همه
خاطره
هات
توش
هست
die
Asche
all
deiner
Erinnerungen
liegt
چی
شد
نمیدونم
Was
geschah,
weiß
ich
nicht
چشمات
منو
گول
زد
Deine
Augen
haben
mich
getäuscht
من
همون
لحظه
باختم
Ich
habe
genau
in
dem
Moment
verloren,
که
گفتم
تنها
نمیتونم
als
ich
sagte,
ich
kann
nicht
allein
sein
وانمود
میکنم
نباشی
خوشترم
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
glücklicher
ohne
dich
مهم
نیس
هرچی
گفتی
پشت
سرم
Es
ist
egal,
was
du
hinter
meinem
Rücken
gesagt
hast
خواستم
ندونی
حسودی
میکنم
Ich
wollte
nicht,
dass
du
weißt,
dass
ich
eifersüchtig
bin
حتی
آب
بخوری
باهاش
تو
لیوان
مشترک
Selbst
wenn
du
mit
ihm
aus
einem
gemeinsamen
Glas
Wasser
trinkst
چندتا
لیوان
چندتا
یخ
توش
Ein
paar
Gläser,
ein
paar
Eiswürfel
darin
یه
پاکت
خالی
ولی
چندتا
نخ
روش
Eine
leere
Packung,
aber
ein
paar
Zigarettenstummel
darauf
دله
کوچولوت
پر
شد
انقد
که
Dein
kleines
Herz
wurde
so
voll,
dass
نوبتِ
منه
کم
شم
از
توش
es
an
der
Zeit
ist,
dass
ich
daraus
weniger
werde
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
خوشحالترین
مرد
رو
زمین
Der
glücklichste
Mann
auf
Erden
من
بودم
وقتی
لبخند
میزدی
war
ich,
wenn
du
gelächelt
hast
ولی
هرچی
بیشتر
عاشق
میشدم
تو
Aber
je
mehr
ich
mich
verliebte,
desto
mehr
هی
دور
میشدی
کم
کم
بی
دلیل
entferntest
du
dich
langsam,
ohne
Grund
سعی
میکردی
تند
تند
Du
hast
versucht,
schnell,
schnell
بشکنی
منه
قُدّ
و
mich
Sturkopf
zu
brechen
حالا
نمیدونم
تورو
مقصر
بدونم
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
dich
beschuldigen
soll
یا
اون
طبع
گرمه
تند
و
oder
deine
hitzige,
feurige
Art
گفتی
بهش
دارم
حس
خاص
واقعاً
Du
sagtest,
du
hättest
wirklich
besondere
Gefühle
für
ihn
به
منکه
پا
عشقت
خیلی
وایسادم
Für
mich,
der
ich
so
sehr
für
deine
Liebe
eingestanden
bin
من
خودم
به
ترسام
اعتراف
کردم
Ich
habe
selbst
meine
Ängste
eingestanden
حالام
به
چشمات
اعتراض
دارم
Jetzt
protestiere
ich
gegen
deine
Augen
هی
خواهش
کردم
بچگی
نکن
Ich
habe
immer
wieder
gebeten:
Sei
nicht
kindisch
ولی
فقط
رفتی
که
بشکنی
منو،
تو
Aber
du
bist
nur
gegangen,
um
mich
zu
brechen,
du
عقده
داشتی
یکی
عاشقت
شه
Du
hattest
das
dringende
Bedürfnis,
dass
sich
jemand
in
dich
verliebt,
تا
مغرور
بهش
بگی
عشق
همینه
خب
damit
du
ihm
stolz
sagen
kannst:
So
ist
Liebe
eben.
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
بعد
تو
منو
شب
و
بارون
و
Nach
dir,
ich
und
die
Nacht
und
der
Regen
und
اشکایی
که
میریزن
هی
آروم
و
Tränen,
die
leise
immer
weiter
fließen
und
نگو
که
نبودنم
آسون
شد
Sag
nicht,
dass
meine
Abwesenheit
leicht
wurde
نگاه
کن
حالِ
منه
داغون
و
Schau
meinen
zerstörten
Zustand
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaser Binam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.