Текст и перевод песни Yaser Binam - Yeki Mesle Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeki Mesle Man
Somebody Like Me
به
چشمات
اشکو
هدیه
کن
Let
tears
be
your
present
to
your
eyes
بشینو
ساده
گریه
کن
Sit
down
and
have
a
good
cry
اگه
هنوز
تو
زندگیت
غمت
زیاده
If
you
still
have
too
much
sorrow
in
your
life
دل
توام
مثل
منه
Your
heart
is
like
mine
گرفته
و
پُره
از
غمه
Distressed
and
full
of
sorrow
گریه
کن
بلند
بگو
خدا
هنوزم
پشتمه
Cry
out
loud
and
say
God
is
still
behind
me
دستای
خالی
دور
تو
همیشه
خالی
میکنه
Empty
hands
will
always
leave
you
empty
تنهایی
داره
به
دلت
غصه
رو
حالی
میکنه
Loneliness
is
making
your
heart
sad
اشک
چشات
زیاده
و
خاطره
هات
زیاده
و
کارت
شده
قدم
زدم
تو
گوشه
ی
پیاده
رو
Tears
in
your
eyes
are
many,
memories
are
many,
and
you
always
walk
on
the
sidewalk
خیلی
وقته
رو
به
راه
نیستی
،
You
haven't
been
well
for
a
long
time,
هنوز
تو
روی
آینه
وایمیستی
You
still
stand
in
front
of
the
mirror
خیلی
وقته
ندیدمت
I
haven't
seen
you
for
a
long
time,
ولی
نمیشناستت
قد
من
هیشکی
but
no
one
knows
you
as
much
as
I
do
هنو
دنبال
آرامشی؟
Are
you
still
looking
for
peace?
دوست
نداری
تنها
بشی؟
Don't
you
want
to
be
alone?
هنو
آهنگای
منو
گوش
میدی؟
Do
you
still
listen
to
my
songs?
ینی
تلخی
میشنوی
و
نوش
میگی؟
Do
you
mean
you
hear
bitterness
and
say
it's
sweet?
هنو
همونقد
بی
مایه
ای؟
Are
you
still
as
worthless?
تو
آسمونت
ستاره
نی؟
Is
there
no
star
in
your
sky?
هنو
همونقد
با
احساسی
مردم
شهرتو
نمیشناسی؟
Are
you
still
as
emotional?
Don't
you
know
the
people
of
your
city?
هنو
عکساتو
رو
دیوار
میکشی
هنو
ناشتا
پا
میشی
سیگار
میکشی؟
Do
you
still
hang
your
pictures
on
the
wall?
Do
you
still
smoke
on
an
empty
stomach?
هنوز
داری
عشق
تفریحات
می
زده
میشی
و
رد
میدی
زیاد؟؟
Are
you
still
addicted
to
fun
and
getting
drunk?
هنو
گُمی
تو
این
روزگار
درن
دشت
که
هنوز
واست
پُره
راه
های
نرفتست؟
Are
you
still
lost
in
this
world?
Are
there
still
many
paths
untraveled
for
you?
هنوز
از
درد
دل
پُری
کسیو
نداری
درد
دل
کنی
؟
Are
you
still
full
of
heartache
and
have
no
one
to
talk
to?
تازه
شدی
یکی
مثل
من
You've
just
become
like
me
واسه
همینم
با
تو
راحتم
That's
why
I'm
comfortable
with
you
هنوزم
با
خدا
قهری؟
Are
you
still
angry
with
God?
اینهمه
اشتباه
بس
نیست؟
Aren't
all
these
mistakes
enough?
من
که
گریه
یادم
رفته
با
اینکه
یه
عمره
هرچی
خواستم
نیست
I
have
forgotten
how
to
cry,
even
though
I
have
never
had
what
I
wanted
in
my
whole
life
دستای
خالی
دور
تو
همیشه
خالی
میکنه
Empty
hands
will
always
leave
you
empty
تنهایی
داره
به
دلت
غصه
رو
حالی
میکنه
Loneliness
is
making
your
heart
sad
اشک
چشات
زیاده
و
خاطره
هات
زیاده
و
کارت
شده
قدم
زدم
تو
گوشه
ی
پیاده
رو
Tears
in
your
eyes
are
many,
memories
are
many,
and
you
always
walk
on
the
sidewalk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzan Hasanvand, Yaser Binam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.