Madan Mohan feat. Yash Chopra, Lata Mangeshkar & Javed Akhtar - Kyon Hawa - перевод текста песни на немецкий

Kyon Hawa - Lata Mangeshkar , Madan Mohan , Javed Akhtar перевод на немецкий




Kyon Hawa
Warum singt der Wind
Ek din jab savere-savere surmai se andher kee chadar hataa ke
Als eines Morgens die dunkle Decke der Nacht gelüftet wurde
Ek parbat ke takie se sooraj ne sar jo utayaa to dekha
Und die Sonne ihr Haupt von einer Bergspitze erhob, sah sie
Dil kee vaadi mein chaahat ka mausam hai aur yaadon kee daaliyon par
In dem Tal des Herzens die Jahreszeit der Liebe und auf den Zweigen der Erinnerung
Anginat beete lamhon kee kaliyaan mahakane lagee hain
Unzählige Knospen vergangener Momente, die zu duften begannen
Ankahee-ansuni aarazoo
Unausgesprochene, ungehörte Sehnsucht
Aadhee soi huee, aadhee jaagi huee
Halb schlafend, halb erwacht
Aankhen malate hue dekhati hai
Reibt sich die Augen und schaut
Lahar-dar-lahar, mauj-dar-mauj
Welle um Welle, Woge um Woge
Bahtee huee zindagi jaise har pal naee
Fließendes Leben, als wäre jeder Augenblick neu
Aur phir bhee vahee, haan, vahee zindagi
Und doch dasselbe, ja, dasselbe Leben
Jiske daaman mein koyi mohabbat bhee hai, koyi hasarat bhee hai
In dessen Schoß sowohl Liebe als auch Sehnsucht liegt
Paas aanaa bhee hai, door jaanaa bhee hai aur ye ehasaas hai
Näherkommen und sich entfernen und dieses Gefühl ist
Vaqt jharne sa bahata hua, jaa raha hai ye kehtha hua
Die Zeit rinnt wie ein Wasserfall und sagt im Vorbeifließen
Dil kee vaadi mein chaahat ka mausam hai aur yaadon kee daaliyon par
Im Tal des Herzens ist die Jahreszeit der Liebe und auf den Zweigen der Erinnerung
Anginat beete lamhon kee kaliyaan mahakane lagee hain
Unzählige Knospen vergangener Momente, die zu duften begannen
Kyun haea aaj yoon ga rahee hai?
Warum singt der Wind heute so?
Kyun haea aaj yoon ga rahee hai?
Warum singt der Wind heute so?
Kyun fizaa rang chhalkaa rahee hai?
Warum ergießt sich die Luft in Farben?
Mere dil bataa, aaj hona hai kya?
Sag mir, mein Herz, was wird heute geschehen?
Chaandanee din mein kyun chha rahee hai?
Warum breitet sich der Mondlicht am Tag aus?
Zindagi kis taraf jaa rahee hai?
Wohin fließt das Leben?
Mere dil bataa, kya hai ye silsilaa?
Sag mir, mein Herz, was ist diese Verbindung?
Kyun haea aaj yoon ga rahee hai?
Warum singt der Wind heute so?
Ga rahee hai, ga rahee hai
Singt so, singt so
Jahaan tak bhee jaaen nigaahen, barasate hain jaise ujaale
Wohin der Blick auch fällt, es regnet Licht
Jahaan tak bhee jaaen nigaahen, barasate hain jaise ujaale
Wohin der Blick auch fällt, es regnet Licht
Saji aaj kyun hain ye raahen? khile phool kyun hain niraale?
Warum sind heute die Wege geschmückt? Warum blühen seltsame Blumen?
Khushbooen kaisee ye baha rahee hain?
Welche Düfte trägt dieser Wind?
Dhadakanen jaane kya kah rahee hain
Was sagen die Herzschläge?
Mere dil bataa, ye kahaani hai kya?
Sag mir, mein Herz, welche Geschichte ist das?
Kyun haea aaj yoon ga rahee hai?
Warum singt der Wind heute so?
Ga rahee hai, ga rahee hai
Singt so, singt so
Ye kis ka hai cheharaa jise main har ek phool mein dekhtaa hoon?
Wessen Gesicht sehe ich in jeder Blume?
Ye kis ka hai cheharaa jise main har ek phool mein dekhtaa hoon?
Wessen Gesicht sehe ich in jeder Blume?
Ye kis kee hai aavaaz jiskoo naa sun ke bhee main sun raha hoon?
Wessen Stimme höre ich, ohne sie zu hören?
Kaisee ye aahaten aa rahee hain?
Wie kommen diese Seufzer?
Kaise ye khwaab dikhalaa rahee hain?
Wie zeigen sich diese Träume?
Mere dil bataa, kaun hai aa raha?
Sag mir, mein Herz, wer kommt?
Kyun haea aaj yoon ga rahee hai?
Warum singt der Wind heute so?
Ga rahee hai, ga rahee hai
Singt so, singt so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.