Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
cope
with
people
dying
Ich
kann
nicht
damit
umgehen,
wenn
Menschen
sterben
But
I
am
not
afraid
of
death
Aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
I
hear
the
devil
in
my
right
ear
Ich
höre
den
Teufel
in
meinem
rechten
Ohr
The
angel's
lost
up
in
her
bliss
Der
Engel
ist
in
ihrer
Glückseligkeit
verloren
I
never
learned
how
to
trust
people
Ich
habe
nie
gelernt,
Menschen
zu
vertrauen
Broken
ties,
I
reminisce
Zerbrochene
Bande,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
My
daddy
doesn't
think
I
love
him
Mein
Papa
glaubt
nicht,
dass
ich
ihn
liebe
With
how
I
act
So
wie
ich
mich
verhalte
You
can't
blame
him
Man
kann
es
ihm
nicht
verübeln
Run
and
I
run,
I
got
a
lot
of
issues
Laufe
und
ich
laufe,
ich
habe
viele
Probleme
Run
and
I
hide,
I
got
a
lot
of
issues
Laufe
und
ich
verstecke
mich,
ich
habe
viele
Probleme
Tracing
these
lines,
I
got
a
lot
of
issues
Zeichne
diese
Linien
nach,
ich
habe
viele
Probleme
Chasing
these
highs
Jage
diesen
Höhenflügen
nach
I
got
a
lot,
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele,
ich
habe
viele
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot-
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele-
I'm
trapped
inside
a
monster
Ich
bin
in
einem
Monster
gefangen
That
I
never
seem
to
conquer
Das
ich
scheinbar
nie
bezwingen
kann
If
my
shit
don't
blow
up
Wenn
mein
Kram
nicht
durch
die
Decke
geht
Did
I
do
mom
and
dad
dishonor?
Habe
ich
Mama
und
Papa
Unehre
angetan?
I
can
never
settle
down
Ich
kann
mich
niemals
niederlassen
Baby,
I
am
such
a
goner
Baby,
ich
bin
so
ein
hoffnungsloser
Fall
Wish
I
had
some
closure
Wünschte,
ich
hätte
einen
Abschluss
With
our
goodbye
Mit
unserem
Abschied
But
it's
never
proper
Aber
er
ist
nie
richtig
Say
you
knew
me
but
you
don't
Sagst,
du
kanntest
mich,
aber
das
tust
du
nicht
Say
you
love
me,
what
a
joke
Sagst,
du
liebst
mich,
was
für
ein
Witz
I
got
issues
you
provoke
Ich
habe
Probleme,
die
du
provozierst
Some
days
wish
we
never
spoke
An
manchen
Tagen
wünschte
ich,
wir
hätten
nie
gesprochen
Got
me
all
up
in
my
head
Bringst
mich
ganz
durcheinander
in
meinem
Kopf
Had
some
words
I
wish
I
said
Hatte
einige
Worte,
die
ich
gerne
gesagt
hätte
But
I
just
smoke
them
all
in
instead
Aber
stattdessen
rauche
ich
sie
einfach
alle
weg
I
got
these
issues
all
again
Ich
habe
diese
Probleme
schon
wieder
Run
and
I
run,
I
got
a
lot
of
issues
Laufe
und
ich
laufe,
ich
habe
viele
Probleme
Run
and
I
hide,
I
got
a
lot
of
issues
Laufe
und
ich
verstecke
mich,
ich
habe
viele
Probleme
Tracing
these
lines,
I
got
a
lot
of
issues
Zeichne
diese
Linien
nach,
ich
habe
viele
Probleme
Chasing
these
highs
Jage
diesen
Höhenflügen
nach
I
got
a
lot,
I
got
a
lot,
i
got
a
lot
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele,
ich
habe
viele
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot,
I
got
a
lot
Ich
habe
viele,
ich
habe
viele
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
I
got
a
lot
of
issues
Ich
habe
viele
Probleme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Grivich, Yasman M Azimi, Zachary Barokas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.