Текст и перевод песни Yasin - Syair Dua Dunia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syair Dua Dunia
A Tale of Two Worlds
Sinar
mentari
takkan
menyinari
The
sun's
rays
will
not
shine
Pabila
mendung
hari
kan
tiba
If
the
day
is
overcast
Luaskan
mata
berbicara
Open
your
eyes
and
speak
Senandung
syair
dua
dunia
A
tale
of
two
worlds
Luaskan
pandangan
Expand
your
vision
Hamparkan
perasaan
Stretch
out
your
feelings
Tak
mudah
terima
prasangka
Do
not
accept
prejudice
Lautan
biru
megah
tampaknya
A
vast,
blue
sea
Warisan
alam
demi
pujangga
A
natural
inheritance
for
poets
Jawapan
hidup
bukannya
siksa
The
answer
to
life
is
not
torture
Pantas
mengira
kelak
adanya
It
is
right
to
believe
that
it
exists
Luaskan
pandangan
Expand
your
vision
Hamparkan
perasaan
Stretch
out
your
feelings
Tak
mudah
terima
prasangka
Do
not
accept
prejudice
Diantara
dua
Between
the
two
Buka
matamu,
buka
mindamu
Open
your
eyes,
open
your
mind
Warna
bunga
bukan
hanya
satu
The
colors
of
flowers
are
not
just
one
Saat
kau
jumpa
jangan
tergoda
When
you
meet,
do
not
be
tempted
Melutut
meluluh
To
bend
and
kneel
Singkapan
takbir
dibalik
redhamu
The
revelation
of
God's
greatness
behind
your
consent
Pantas
kau
usir
dari
genggamanmu
You
must
expel
it
from
your
grasp
Terus
terjaga
panahan
sedar
Remain
vigilant
and
aware
Mimpi
telah
dimungkiri
Dreams
have
been
denied
Sinar
mentari
takkan
menyinari
The
sun's
rays
will
not
shine
Pabila
mendung
hari
kan
tiba
If
the
day
is
overcast
Luaskan
mata
berbicara
Open
your
eyes
and
speak
Senandung
syair
dua
dunia
A
tale
of
two
worlds
Luaskan
pandangan
Expand
your
vision
Hamparkan
perasaan
Stretch
out
your
feelings
Tak
mudah
terima
prasangka
Do
not
accept
prejudice
Diantara
dua
Between
the
two
Buka
matamu,
buka
mindamu
Open
your
eyes,
open
your
mind
Warna
bunga
bukan
hanya
satu
The
colors
of
flowers
are
not
just
one
Saat
kau
jumpa
jangan
tergoda
When
you
meet,
do
not
be
tempted
Melutut
meluluh
To
bend
and
kneel
Singkapan
takbir
dibalik
redhamu
The
revelation
of
God's
greatness
behind
your
consent
Pantas
kau
usir
dari
genggamanmu
You
must
expel
it
from
your
grasp
Terus
terjaga
panahan
sedar
Remain
vigilant
and
aware
Mimpi
telah
dimungkiri
Dreams
have
been
denied
Lai
lai
la
la
lai
lai
la
la
la...
Lai
lai
la
la
lai
lai
la
la
la...
Saat
kau
jumpa
jangan
tergoda
When
you
meet,
do
not
be
tempted
Melutut
meluluh
To
bend
and
kneel
Singkapan
takbir
dibalik
redhamu
The
revelation
of
God's
greatness
behind
your
consent
Pantas
kau
usir
dari
genggamanmu
You
must
expel
it
from
your
grasp
Terus
terjaga
panahan
sedar
Remain
vigilant
and
aware
Mimpi
telah
dimungkiri
Dreams
have
been
denied
Buka
matamu,
buka
mindamu
Open
your
eyes,
open
your
mind
Warna
bunga
bukan
hanya
satu
The
colors
of
flowers
are
not
just
one
Saat
kau
jumpa
jangan
tergoda
When
you
meet,
do
not
be
tempted
Melutut
meluluh
To
bend
and
kneel
Singkapan
takbir
dibalik
redhamu
The
revelation
of
God's
greatness
behind
your
consent
Pantas
kau
usir
dari
genggamanmu
You
must
expel
it
from
your
grasp
Terus
terjaga
panahan
sedar
Remain
vigilant
and
aware
Mimpi
telah
dimungkiri
Dreams
have
been
denied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidit Alfian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.