Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(On
my
momma,
that
sh-
hard,
Dizzy)
(Клянусь
мамой,
это
жестко,
Dizzy)
Norrtäljeanstalten,
som
jag
längtade
hem
Тюрьма
Норртэлье,
как
же
я
скучал
по
дому,
милая
Hade
Franky
levt
han
hade
fått
en
Porsche
Cayenne
Если
бы
Фрэнки
был
жив,
он
бы
получил
Porsche
Cayenne
Jag
bruka'
pusha
coco
Я
толкал
кокс
Nu
jag
är
tvungen
spela
Cocomelon
till
en
bebis
mitt
i
Coco
Chanel
Теперь
я
вынужден
включать
Cocomelon
ребенку
посреди
бутика
Coco
Chanel
Det
här
är
real
nigga
shit,
har
en
22:a
på
min
hip
Это
настоящая
ниггерская
хрень,
у
меня
22-й
на
бедре
Mina
jeans
har
försäkring,
det
är
en
sånt
typ
av
drip
Мои
джинсы
застрахованы,
вот
такой
у
меня
стиль,
детка
Let's
go,
jag
är
brottsbenägen,
alltid
jag
som
har
täten
Поехали,
я
склонен
к
преступлениям,
всегда
впереди
Vaknar
tidigt
på
morgonen
för
att
svara
på
fansen
Просыпаюсь
рано
утром,
чтобы
ответить
фанатам
Klart
att
hatarna
finns
där
men
det
inget
jag
läser
Конечно,
хейтеры
есть,
но
я
их
не
читаю
Har
min
lilla
flicka
bredvid,
det
jag
äter
hon
äter
Моя
малышка
рядом,
что
я
ем,
то
ест
и
она
Brukar
jobba
på
dagarna,
utloggad
från
världen
Работаю
днем,
отключившись
от
мира
För
tack
vare
musiken
har
jag
sett
andra
städer
nu
Ведь
благодаря
музыке
я
увидел
другие
города
Rest
halva
världen
nu
Объехал
полмира
Jag
har
sett
andra
städer
nu
Я
увидел
другие
города
Rest
halva
världen
nu,
yeah-yeah
Объехал
полмира,
да-да
Jag
skriver
nya
bars
i
mobilen
hela
tiden
Я
постоянно
пишу
новые
куплеты
в
телефоне
Jag
och
E4:an
i
en
studio
Мы
с
E4:an
в
студии
Det
är
många
som
försöker
kontrollera
mig,
shit
Многие
пытаются
меня
контролировать,
черт
Jag
kan
inte
va'
låst
som
i
nyår
Я
не
могу
быть
запертым,
как
в
Новый
год
Ingen
här
vill
se
dig
lyckas
Никто
здесь
не
хочет
видеть
тебя
успешным
Om
du
lyckas
göra
framsteg
du
får
ingen
peace,
bre
Если
ты
добьешься
прогресса,
тебе
не
дадут
покоя,
братан
Ingen
här
vill
sitta
på
nån
tv-soffa
Никто
здесь
не
хочет
сидеть
на
теледиване
Mannen,
här
vi
sitter
på
guns
and
keys,
bre
Мужик,
мы
сидим
на
стволах
и
клавишах,
братан
Whoa,
it's
a
movie
Ого,
это
как
кино
It's
a
motherfuckin'
movie
Это
чертов
фильм
Tiden
flyger
när
man
inte
tänker
på
det
Время
летит
незаметно
Jag
ser
min
framtid
genom
ett
champagneglas
Я
вижу
свое
будущее
через
бокал
шампанского
Jag
är
ett
levande
exempel
på
hur
det
kan
gå
Я
живой
пример
того,
как
все
может
сложиться
Det
var
knas
förut,
det
kan
jag
skriva
under
på
Раньше
было
хреново,
могу
подписаться
под
этим
Jag
var
trött
på
de
där
lekarna
Я
устал
от
этих
игр
Men
karma
är
som
bollen,
den
går
runt
mellan
spelarna
Но
карма
как
мяч,
она
ходит
по
кругу
между
игроками
Take
one,
tagning,
han
hade
ingen
aning
Дубль
один,
съемка,
он
понятия
не
имел
The
good
die
young,
du
får
inte
ens
en
förklaring
Хорошие
умирают
молодыми,
ты
даже
не
получишь
объяснений
Take
two,
tagning,
han
flasha'
gunnen,
gult
kort
Дубль
два,
съемка,
он
светит
пушкой,
желтая
карточка
Ta
det
som
en
varning,
ey
Прими
это
как
предупреждение,
эй
Utanför
min
lägenhet,
har
alltid
på
mig
säkerhet
Возле
моей
квартиры,
всегда
на
мне
охрана
Det
här
det
är
ingen
säker
lek,
folk
de
dör,
det
som
du
säkert
vet
Это
не
безопасная
игра,
люди
умирают,
ты
это
точно
знаешь
Lyssna
noga
här,
behåll
din
expertis,
bre
Слушай
внимательно,
сохраняй
свою
экспертизу,
братан
Jag
minns
det
som
igår,
jag
åkte
nästan
fast
med
keysen
Помню,
как
вчера,
чуть
не
попался
с
товаром
Gick
till
studion
ba'
för
ducka
han,
den
där
polisen
Пошел
в
студию,
чтобы
уйти
от
него,
от
того
полицейского
Straps
out,
please
bro,
don't
give
me
a
reason
Убери
ствол,
прошу,
братан,
не
давай
мне
повода
Ey,
vart
är
folk
på
väg?
Эй,
куда
все
идут?
Det
här
det
är
livets
hårda
skola,
går
inte
skolka
här
Это
суровая
школа
жизни,
здесь
нельзя
прогуливать
Det
går
inte
tolka
fel,
du
får
orka
mer
om
du
vill
åka
med
Здесь
нельзя
ошибиться,
придется
постараться,
если
хочешь
быть
с
нами
Alltid
ont
i
ryggen,
han
som
många
bär
Всегда
болит
спина,
он
много
на
себе
тащит
Det
är
så
skönt
att
va'
en
fri
man,
jag
pratar
inte
frimurare
Так
хорошо
быть
свободным
человеком,
я
не
говорю
о
масонах
Jag
blev
trött
på
docka,
nu
jag
är
en
livsnjutare
Я
устал
быть
марионеткой,
теперь
я
наслаждаюсь
жизнью
Is
på
klockan
gjorde
armen
till
en
isbrytare
Лёд
на
часах
превратил
мою
руку
в
ледокол
Det
går
inte
få
mig
sluta
Меня
не
остановить
Ute
sent
på
nätterna,
folk
de
tappar
tänderna
Поздно
ночью
люди
теряют
зубы
Andra
fick
blod
på
händerna
У
других
кровь
на
руках
Brukar
dagdrömma
dagligen
om
stränderna,
ey,
vad
händer,
bre?
Я
каждый
день
мечтаю
о
пляжах,
эй,
что
происходит,
братан?
Stockholm
kan
bli
kallare
än
december,
bre
Стокгольм
может
быть
холоднее
декабря,
братан
Var
försiktig,
vilka
vibes
du
sänder
Будь
осторожен,
какие
вибрации
ты
посылаешь
Sluta
få
panik
i
bad
times
för
det
vänder
Не
паникуй
в
плохие
времена,
все
изменится
Den
här
musikskiten
tog
mig
andra
länder
Эта
музыкальная
хрень
перенесла
меня
в
другие
страны
Men
folk
vill
hellre
se
dig
broke,
ah,
det
sånt
som
händer
Но
люди
скорее
хотят
видеть
тебя
нищим,
а,
такое
случается
Brukade
klättra
in
i
lägenheten,
smart
till
dumheter
Раньше
лазил
в
квартиры,
умный
до
глупостей
Brukade
åka
minst
tio
grabbar
deep
i
en
Jeep
Раньше
ездил
как
минимум
десятью
парнями
в
одном
джипе
Strapped
up,
make
sure
you
fall
asleep
Заряжен,
убедись,
что
ты
заснул
Brukade
åka
hem
snabbt,
byta
om,
gå
tillbaks
och
beckna
Раньше
быстро
ехал
домой,
переодевался,
возвращался
и
толкал
Bruka'
sänka
whisky,
röka
tills
jag
däckar
Выпивал
виски,
курил,
пока
не
отключался
Stilen
alltid
fläckfri,
här
finns
inga
fläckar
Стиль
всегда
безупречный,
здесь
нет
пятен
(Sänka
whisky,
röka
tills
jag
däckar)
(Выпивал
виски,
курил,
пока
не
отключался)
(Stilen
alltid
fläckfri,
här
finns
ing-)
(Стиль
всегда
безупречный,
здесь
нет-)
Jag
skriver
nya
bars
i
mobilen
hela
tiden
Я
постоянно
пишу
новые
куплеты
в
телефоне
Jag
och
E4:an
i
en
studio
Мы
с
E4:an
в
студии
Det
är
många
som
försöker
kontrollera
mig,
shit
Многие
пытаются
меня
контролировать,
черт
Jag
kan
inte
va'
låst
som
i
nyår
Я
не
могу
быть
запертым,
как
в
Новый
год
Ingen
här
vill
se
dig
lyckas
Никто
здесь
не
хочет
видеть
тебя
успешным
Om
du
lyckas
göra
framsteg
du
får
ingen
peace,
bre
Если
ты
добьешься
прогресса,
тебе
не
дадут
покоя,
братан
Ingen
här
vill
sitta
på
nån
tv-soffa
Никто
здесь
не
хочет
сидеть
на
теледиване
Mannen,
här
vi
sitter
på
guns
and
keys,
bre
Мужик,
мы
сидим
на
стволах
и
клавишах,
братан
Whoa,
it's
a
movie
Ого,
это
как
кино
It's
a
motherfuckin'
movie
Это
чертов
фильм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Mahamoud, Arthur Bean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.