Текст и перевод песни Yasin Keleş feat. Gülben Ergen - Sen
Hakkını
vermeli
aşık
olunca
yanmalı
çıra
misali.
Он
должен
отдать
тебе
должное,
он
должен
гореть,
когда
влюбляется,
как
растопка.
Kolay
kurulmuyor
ilişki
dediğin,
işledim
oya
misali.
Отношения,
которые
ты
называешь
непростыми,
я
обработал,
как
голосование.
Bendeki
sabrın
yarısını
gösterene
evliya
diyolar
Тот,
кто
проявит
половину
моего
терпения,
зовет
меня
эвлия
Sen
de
birazcık
çabalasan
artık,
bak
geldi
geliyolar.
Если
бы
ты
тоже
немного
постарался,
смотри,
они
уже
здесь.
Kötü
düşleri,
içi
boş
hayalleri,
bak
gördürme
bana.
Плохие
сны,
пустые
сны,
не
заставляй
меня
смотреть.
Kalbimi
kırıyorsun,
bak
beni
üzüyorsun,
yakışır
mı
sana?
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
ты
расстраиваешь
меня,
тебе
идет?
Şeytan
tüyü
müdür?
Aşk
mıdır?
Büyü
müdür?
Ben
seni
anlamadım.
Дьявольское
перо?
Это
любовь?
Это
магия?
Я
тебя
не
понимаю.
Ne
yaptınsa
yaptın
gel
kıyamadım.
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
сделал
это,
я
не
мог
прийти
и
умереть.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum.
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
затаить
обиду.
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum.
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
kıyamıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
на
тебя
положиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
bayılıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
обожаю.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum.
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
затаить
обиду.
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum.
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
kıyamıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
на
тебя
положиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
bayılıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
обожаю.
Hakkını
vermeli
aşık
olunca
yanmalı
çıra
misali.
Он
должен
отдать
тебе
должное,
он
должен
гореть,
когда
влюбляется,
как
растопка.
Kolay
kurulmuyor
ilişki
dediğin,
işledim
oya
misali.
Отношения,
которые
ты
называешь
непростыми,
я
обработал,
как
голосование.
Bendeki
sabrın
yarısını
gösterene
evliya
diyolar
Тот,
кто
проявит
половину
моего
терпения,
зовет
меня
эвлия
Sen
de
birazcık
çabalasan
artık,
bak
geldi
geliyolar.
Если
бы
ты
тоже
немного
постарался,
смотри,
они
уже
здесь.
Kötü
düşleri,
içi
boş
hayalleri,
bak
gördürme
bana.
Плохие
сны,
пустые
сны,
не
заставляй
меня
смотреть.
Kalbimi
kırıyorsun,
bak
beni
üzüyorsun,
yakışır
mı
sana?
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
ты
расстраиваешь
меня,
тебе
идет?
Şeytan
tüyü
müdür?
Aşk
mıdır?
Büyü
müdür?
Ben
seni
anlamadım.
Дьявольское
перо?
Это
любовь?
Это
магия?
Я
тебя
не
понимаю.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum.
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
затаить
обиду.
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum.
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
kıyamıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
на
тебя
положиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
bayılıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
обожаю.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum.
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
затаить
обиду.
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum.
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
kıyamıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
на
тебя
положиться.
Hele
sen,
hele
sen,
sana
bayılıyorum.
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
обожаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ekren
Альбом
İlk
дата релиза
24-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.