Yasiris - Amorfoda - перевод текста песни на немецкий

Amorfoda - Yasirisперевод на немецкий




Amorfoda
Amorfoda
No quiero que ma' nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt.
Ya me canse, to' eso trucos ya me lo sé, eso dolore' los pase mmm...
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon, diese Schmerzen habe ich durchgemacht, mmm...
No quiero que ma' nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt.
Ya me canse, to' eso trucos ya me lo sé, eso dolore' los pase
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon, diese Schmerzen habe ich durchgemacht.
No te odio y eso es cierto, aquí mismo lo confieso
Ich hasse dich nicht und das ist wahr, hier gestehe ich es.
Si pudiera te pidiera que te vallas y te alejes hoy de mi
Wenn ich könnte, würde ich dich bitten, zu gehen und dich heute von mir zu entfernen.
Porque no quiero saber nada de ti
Weil ich nichts mehr von dir wissen will.
Me arrepiento una y mil veces de haber confiado en ti
Ich bereue es tausendmal, dir vertraut zu haben.
Quisiera hoy decirte que eres un tormento
Ich möchte dir heute sagen, dass du eine Qual bist.
Así te lo digo porque así lo pienso
So sage ich es dir, weil ich es so denke.
Ahora voy a disfrutar papi lo siento
Jetzt werde ich es genießen, Papi, es tut mir leid.
Al final cambié yo el final del cuento
Am Ende habe ich das Ende der Geschichte geändert.
Tus padres tus hermanos
Deine Eltern, deine Brüder
Han sido testigo de lo mal que me trataste
waren Zeugen, wie schlecht du mich behandelt hast.
Y lo cruel que fuiste conmigo y eso baby no era amor
Und wie grausam du zu mir warst und das, Baby, war keine Liebe.
A ver si me superas y deja de hacerte el víctima que ya no me das pena
Mal sehen, ob du mich überwindest und aufhörst, dich als Opfer darzustellen, denn du tust mir nicht mehr leid.
Mira te contesto yo, claro que el amor existe
Schau, ich antworte dir, natürlich gibt es die Liebe.
Pero es que no eras tan bueno y muchos sueños me vendiste
Aber du warst nicht so gut und hast mir viele Träume verkauft.
Lo mas cabron es que te veo como un puto chiste
Das Krasseste ist, dass ich dich wie einen verdammten Witz sehe.
Después de toda la mierda que un día me prometiste
Nach all dem Mist, den du mir eines Tages versprochen hast.
Yo nunca nada te pedí, mucho menos flores
Ich habe dich nie um etwas gebeten, geschweige denn um Blumen.
Para mi tu si que fuiste pesadillas y dolores
Für mich warst du wirklich Albträume und Schmerzen.
Ya yo perdí la fe de que tu mejore
Ich habe den Glauben daran verloren, dass du dich besserst.
Si después de la lluvia sale el arcoiris el mío con colores
Wenn nach dem Regen der Regenbogen kommt, ist meiner bunt.
No quiero que ma' nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt.
Ya me canse, to' eso trucos ya me lo sé, eso dolore' los pase mmm...
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon, diese Schmerzen habe ich durchgemacht, mmm...
No quiero que ma' nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt.
Ya me canse, to' eso trucos ya me lo sé, eso dolore' los pase...
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon, diese Schmerzen habe ich durchgemacht...





Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.