Текст и перевод песни Yasiris - Amorfoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
ma'
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
canse,
to'
eso
trucos
ya
me
lo
sé,
eso
dolore'
los
pase
mmm...
I'm
tired,
I
already
know
all
those
tricks,
I've
been
through
those
pains
mmm...
No
quiero
que
ma'
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
canse,
to'
eso
trucos
ya
me
lo
sé,
eso
dolore'
los
pase
I'm
tired,
I
already
know
all
those
tricks,
I've
been
through
those
pains
No
te
odio
y
eso
es
cierto,
aquí
mismo
lo
confieso
I
don't
hate
you
and
that's
true,
I
confess
it
right
here
Si
pudiera
te
pidiera
que
te
vallas
y
te
alejes
hoy
de
mi
If
I
could,
I
would
ask
you
to
leave
and
walk
away
from
me
today
Porque
no
quiero
saber
nada
de
ti
Because
I
don't
want
to
know
anything
about
you
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
de
haber
confiado
en
ti
I
regret
trusting
you
a
thousand
times
Quisiera
hoy
decirte
que
eres
un
tormento
I
want
to
tell
you
today
that
you
are
a
torment
Así
te
lo
digo
porque
así
lo
pienso
I
tell
you
so
because
I
think
so
Ahora
voy
a
disfrutar
papi
lo
siento
Now
I'm
going
to
enjoy
myself,
baby,
I'm
sorry
Al
final
cambié
yo
el
final
del
cuento
In
the
end,
I
changed
the
ending
of
the
story
Tus
padres
tus
hermanos
Your
parents,
your
siblings
Han
sido
testigo
de
lo
mal
que
me
trataste
They
have
witnessed
how
badly
you
treated
me
Y
lo
cruel
que
fuiste
conmigo
y
eso
baby
no
era
amor
And
how
cruel
you
were
to
me,
and
that
baby
wasn't
love
A
ver
si
me
superas
y
deja
de
hacerte
el
víctima
que
ya
no
me
das
pena
Let's
see
if
you
can
get
over
me,
stop
playing
the
victim,
you
don't
make
me
feel
sorry
anymore
Mira
te
contesto
yo,
claro
que
el
amor
existe
Look,
I'll
answer
you,
of
course
love
exists
Pero
es
que
no
eras
tan
bueno
y
muchos
sueños
me
vendiste
But
you
weren't
that
good,
you
sold
me
so
many
dreams
Lo
mas
cabron
es
que
te
veo
como
un
puto
chiste
The
craziest
thing
is
that
I
see
you
as
a
joke
Después
de
toda
la
mierda
que
un
día
me
prometiste
After
all
the
crap
you
promised
me
one
day
Yo
nunca
nada
te
pedí,
mucho
menos
flores
I
never
asked
you
for
anything,
let
alone
flowers
Para
mi
tu
si
que
fuiste
pesadillas
y
dolores
For
me,
you
were
nightmares
and
pain
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tu
mejore
I've
lost
faith
that
you'll
improve
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoiris
el
mío
con
colores
If
a
rainbow
comes
after
the
rain,
mine
is
with
colors
No
quiero
que
ma'
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
canse,
to'
eso
trucos
ya
me
lo
sé,
eso
dolore'
los
pase
mmm...
I'm
tired,
I
already
know
all
those
tricks,
I've
been
through
those
pains
mmm...
No
quiero
que
ma'
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
canse,
to'
eso
trucos
ya
me
lo
sé,
eso
dolore'
los
pase...
I'm
tired,
I
already
know
all
those
tricks,
I've
been
through
those
pains...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.