Yasmin Santos feat. Gustavo Mioto - Então Vou Avisar - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Então Vou Avisar - Ao Vivo - Gustavo Mioto , Yasmin Santos перевод на немецкий




Então Vou Avisar - Ao Vivo
Also werde ich dich warnen - Live
Você parou pra pensar
Hast du schon mal darüber nachgedacht
Se o seu coração preparado
Ob dein Herz bereit ist
Pra me ver com outra pessoa?
Mich mit jemand anderem zu sehen?
Você parou pra pensar
Hast du schon mal darüber nachgedacht
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
Ob es wehtun wird oder ob es okay sein wird?
Saudade arde quando encosta na pele
Das Vermissen brennt erst, wenn es unter die Haut geht
Ela queima, ela rasga
Es brennt, es zerreißt
E não sossega enquanto não fere
Und es ruht nicht, bis es verletzt hat
A lágrima lavou o rosto
Die Träne hat das Gesicht gewaschen
Mas não tira o gosto da solidão
Aber nimmt nicht den Geschmack der Einsamkeit
pronto pra experimentar
Bist du bereit zu erfahren
O que é perder o amor que estava na sua mão?
Was es heißt, die Liebe zu verlieren, die in deiner Hand lag?
Eu acho que não, eu acho que não
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Não me a liberdade de sair, provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen, zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Denn ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Não me a liberdade de sair, provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen, zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Denn ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Saudade arde quando encosta na pele
Das Vermissen brennt erst, wenn es unter die Haut geht
Ela queima, ela rasga
Es brennt, es zerreißt
E não sossega enquanto não fere
Und es ruht nicht, bis es verletzt hat
A lágrima lavou o rosto
Die Träne hat das Gesicht gewaschen
Mas não tira o gosto da solidão
Aber nimmt nicht den Geschmack der Einsamkeit
pronta pra experimentar
Bist du bereit zu erfahren
O que é perder o amor que tava na tua mão?
Was es heißt, die Liebe zu verlieren, die in deiner Hand lag?
Eu acho que não, eu acho que não (Vem!)
Ich glaube nicht, ich glaube nicht (Komm!)
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Não me a liberdade de sair, provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen, zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Denn ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar, vem
Also werde ich dich warnen, komm
Não me a liberdade de sair, provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen, zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Denn ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Não me a liberdade de sair, provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen, zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Denn ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich dich warnen
Gustavo Mioto! (Yasmin Santos)
Gustavo Mioto! (Yasmin Santos)
Muito obrigada! (Ê!)
Vielen Dank! (Ê!)
Lhe amo demais
Ich hab dich sehr lieb
'Brigado, 'brigado
Danke, danke





Авторы: Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros, Vinni Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.