Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Vou Avisar - Ao Vivo
Also werde ich dich warnen - Live
Você
já
parou
pra
pensar
Hast
du
schon
mal
darüber
nachgedacht
Se
o
seu
coração
tá
preparado
Ob
dein
Herz
bereit
ist
Pra
me
ver
com
outra
pessoa?
Mich
mit
jemand
anderem
zu
sehen?
Você
já
parou
pra
pensar
Hast
du
schon
mal
darüber
nachgedacht
Se
vai
ser
doído
ou
vai
ser
de
boa?
Ob
es
wehtun
wird
oder
ob
es
okay
sein
wird?
Saudade
só
arde
quando
encosta
na
pele
Das
Vermissen
brennt
erst,
wenn
es
unter
die
Haut
geht
Ela
queima,
ela
rasga
Es
brennt,
es
zerreißt
E
não
sossega
enquanto
não
fere
Und
es
ruht
nicht,
bis
es
verletzt
hat
A
lágrima
lavou
o
rosto
Die
Träne
hat
das
Gesicht
gewaschen
Mas
não
tira
o
gosto
da
solidão
Aber
nimmt
nicht
den
Geschmack
der
Einsamkeit
Tá
pronto
pra
experimentar
Bist
du
bereit
zu
erfahren
O
que
é
perder
o
amor
que
estava
na
sua
mão?
Was
es
heißt,
die
Liebe
zu
verlieren,
die
in
deiner
Hand
lag?
Eu
acho
que
não,
eu
acho
que
não
Ich
glaube
nicht,
ich
glaube
nicht
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Não
me
dá
a
liberdade
de
sair,
provar
Gib
mir
nicht
die
Freiheit
zu
gehen,
zu
probieren
Um
corpo
diferente,
uma
boca
mais
quente
Einen
anderen
Körper,
einen
heißeren
Mund
Que
eu
não
vou
voltar
Denn
ich
werde
nicht
zurückkommen
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Não
me
dá
a
liberdade
de
sair,
provar
Gib
mir
nicht
die
Freiheit
zu
gehen,
zu
probieren
Um
corpo
diferente,
uma
boca
mais
quente
Einen
anderen
Körper,
einen
heißeren
Mund
Que
eu
não
vou
voltar
Denn
ich
werde
nicht
zurückkommen
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Saudade
só
arde
quando
encosta
na
pele
Das
Vermissen
brennt
erst,
wenn
es
unter
die
Haut
geht
Ela
queima,
ela
rasga
Es
brennt,
es
zerreißt
E
não
sossega
enquanto
não
fere
Und
es
ruht
nicht,
bis
es
verletzt
hat
A
lágrima
lavou
o
rosto
Die
Träne
hat
das
Gesicht
gewaschen
Mas
não
tira
o
gosto
da
solidão
Aber
nimmt
nicht
den
Geschmack
der
Einsamkeit
Tá
pronta
pra
experimentar
Bist
du
bereit
zu
erfahren
O
que
é
perder
o
amor
que
tava
na
tua
mão?
Was
es
heißt,
die
Liebe
zu
verlieren,
die
in
deiner
Hand
lag?
Eu
acho
que
não,
eu
acho
que
não
(Vem!)
Ich
glaube
nicht,
ich
glaube
nicht
(Komm!)
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Não
me
dá
a
liberdade
de
sair,
provar
Gib
mir
nicht
die
Freiheit
zu
gehen,
zu
probieren
Um
corpo
diferente,
uma
boca
mais
quente
Einen
anderen
Körper,
einen
heißeren
Mund
Que
eu
não
vou
voltar
Denn
ich
werde
nicht
zurückkommen
Então
vou
avisar,
vem
Also
werde
ich
dich
warnen,
komm
Não
me
dá
a
liberdade
de
sair,
provar
Gib
mir
nicht
die
Freiheit
zu
gehen,
zu
probieren
Um
corpo
diferente,
uma
boca
mais
quente
Einen
anderen
Körper,
einen
heißeren
Mund
Que
eu
não
vou
voltar
Denn
ich
werde
nicht
zurückkommen
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Não
me
dá
a
liberdade
de
sair,
provar
Gib
mir
nicht
die
Freiheit
zu
gehen,
zu
probieren
Um
corpo
diferente,
uma
boca
mais
quente
Einen
anderen
Körper,
einen
heißeren
Mund
Que
eu
não
vou
voltar
Denn
ich
werde
nicht
zurückkommen
Então
vou
avisar
Also
werde
ich
dich
warnen
Gustavo
Mioto!
(Yasmin
Santos)
Gustavo
Mioto!
(Yasmin
Santos)
Muito
obrigada!
(Ê!)
Vielen
Dank!
(Ê!)
Lhe
amo
demais
Ich
hab
dich
sehr
lieb
'Brigado,
'brigado
Danke,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros, Vinni Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.