Текст и перевод песни Yasmin - Oh du fröhliche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh du fröhliche
O Holy Night
Oh
du
Fröhliche,
O
holy
night,
Oh
du
Seelige,
The
stars
are
brightly
shining,
Gnaden
bringende
Weihnachtszeit.
It
is
the
night
of
our
dear
Savior's
birth.
Christ
ist
erschienen,
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining,
Uns
zu
versühnen.
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Freue
dich,
Oh
freue
dich,
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices,
Oh
Christenheit.
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn.
Oh
du
Fröhliche,
Fall
on
your
knees;
O
hear
the
Angel
voices!
Oh
du
Seelige,
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born.
Gnadenbringende
Weihnachtszeit
O
night,
O
Holy
Night
, O
night
divine!
Himmlische
Heere,
Led
by
the
light
of
Faith
serenely
beaming,
Jauchzen
die
Ehre,
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand.
Freue
dich,
oh
freue
dich
So
led
by
light
of
a
star
sweetly
gleaming,
Oh
Christenheit.
Here
come
the
Wise
Men
from
Orient
land.
Oh
du
Fröhliche
The
King
of
kings
lay
thus
in
lowly
manger,
Oh
du
Seelige,
In
all
our
trials
born
to
be
our
friend.
Gnadenbringende
Weihnachtszeit.
He
knows
our
need,
to
our
weakness
is
no
stranger.
Held
ging
verloren,
Behold
your
King!
Before
Him
lowly
bend!
Christ
ist
geboren.
O
night,
O
Holy
Night
, O
night
divine!
Oh
du
fröhliche,
Truly
He
taught
us
to
love
one
another;
Oh
du
Seelige,
His
law
is
love
and
His
gospel
is
peace.
Gnadenbringende
Weihnachtszeit.
Chains
shall
He
break,
for
the
slave
is
our
brother.
Christ
ist
erschienen,
And
in
His
name
all
oppression
shall
cease.
Uns
zu
versühnen,
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
chorus
raise
we,
Freue
dich,
Let
all
within
us
praise
His
Holy
name.
Oh
freue
dich,
Christ
is
the
Lord!
Then
ever,
ever
praise
we,
Oh
Christenheit.
His
power
and
glory
evermore
proclaim!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Collins, Leroy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.