Yasmin - Oh du fröhliche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yasmin - Oh du fröhliche




Oh du fröhliche
O Holy Night
Oh du Fröhliche,
O holy night,
Oh du Seelige,
The stars are brightly shining,
Gnaden bringende Weihnachtszeit.
It is the night of our dear Savior's birth.
Christ ist erschienen,
Long lay the world in sin and error pining,
Uns zu versühnen.
Till He appeared and the soul felt its worth.
Freue dich, Oh freue dich,
A thrill of hope the weary world rejoices,
Oh Christenheit.
For yonder breaks a new and glorious morn.
Oh du Fröhliche,
Fall on your knees; O hear the Angel voices!
Oh du Seelige,
O night divine, O night when Christ was born.
Gnadenbringende Weihnachtszeit
O night, O Holy Night , O night divine!
Himmlische Heere,
Led by the light of Faith serenely beaming,
Jauchzen die Ehre,
With glowing hearts by His cradle we stand.
Freue dich, oh freue dich
So led by light of a star sweetly gleaming,
Oh Christenheit.
Here come the Wise Men from Orient land.
Oh du Fröhliche
The King of kings lay thus in lowly manger,
Oh du Seelige,
In all our trials born to be our friend.
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
He knows our need, to our weakness is no stranger.
Held ging verloren,
Behold your King! Before Him lowly bend!
Christ ist geboren.
O night, O Holy Night , O night divine!
Oh du fröhliche,
Truly He taught us to love one another;
Oh du Seelige,
His law is love and His gospel is peace.
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Chains shall He break, for the slave is our brother.
Christ ist erschienen,
And in His name all oppression shall cease.
Uns zu versühnen,
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Freue dich,
Let all within us praise His Holy name.
Oh freue dich,
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
Oh Christenheit.
His power and glory evermore proclaim!





Авторы: Miguel Collins, Leroy Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.