Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mel
dos
meus
lábios
encontraste
noutro
alguém
You
found
the
honey
from
my
lips
on
someone
else
O
brilho
do
meu
olhar
pra
ti
já
não
chama
ninguém
The
sparkle
in
my
eyes
no
longer
calls
to
anyone
Parece
que
não
dá
para
ti
vês
nelas
o
que
vias
em
mim
It
seems
like
you
can't
see
in
them
what
you
saw
in
me
Tiraste
o
pé
do
jogo
e
queres-me
culpar
a
mim
You
took
your
foot
off
the
gas
and
want
to
blame
me
Já
não
traçam
o
nosso
destino
No
longer
trace
our
destiny
Já
não
me
casam
contigo
No
longer
marry
me
to
you
A
lua
não
brilha
na
nossa
direção,
The
moon
doesn't
shine
in
our
direction,
Não
vale
a
pena
dizer,
não
It's
not
worth
saying
no
Queres-me
culpar
You
want
to
blame
me
De
uma
história
que
eu
não
fiz
For
a
story
I
didn't
write
Mas
não
fui
eu
quem
escolheu
But
I
wasn't
the
one
who
chose
A
escolha
foi
só
tua
The
choice
was
yours
alone
Mudaste
a
direção
da
lua
You
changed
the
direction
of
the
moon
Quando
luar
era
nosso
When
the
moonlight
was
ours
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Pára
de
inventar
que
és
um
sofrido
Stop
pretending
you're
the
one
suffering
Pára
de
meter
as
culpas
no
Cupido
Stop
putting
the
blame
on
Cupid
Quando
sabes
que
és
player
When
you
know
you're
a
player
Deixa
de
mentir
à
feia
Stop
lying
so
blatantly
Boy,
esse
papo
para
mim
não
dá
Boy,
that
talk
doesn't
work
on
me
Se
elas
acreditam
boy,
então
vai
lá
If
they
believe
you,
boy,
then
go
ahead
Tenta
a
tua
sorte
Try
your
luck
Mentir
é
o
teu
forte
Lying
is
your
strength
Mas
comigo
já
não
dá
But
it
doesn't
work
with
me
anymore
Coitado
és
tu
e
eu
aqui
You're
the
pitiful
one
and
I'm
here
Sou
eu
o
mostro
que
esqueceu
de
ti
I'm
the
monster
who
forgot
about
you
Tu
estas
mal
depois
de
tudo
que
fizeste
You're
doing
bad
after
everything
you
did
Tás
tipo
que
esqueceste
It's
like
you
forgot
Queres-me
culpar
You
want
to
blame
me
É
uma
história
que
eu
não
fiz
It's
a
story
I
didn't
write
Mas
não
fui
eu
quem
escolheu
But
I
wasn't
the
one
who
chose
A
escolha
foi
só
tua
The
choice
was
yours
alone
Mudaste
a
direção
da
lua
You
changed
the
direction
of
the
moon
Quando
luar
era
nosso
When
the
moonlight
was
ours
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Uuhh
uuhh
uuhh
Uuhh
uuhh
uuhh
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Queres-me
culpar
You
want
to
blame
me
De
uma
historia
que
eu
não
fiz
For
a
story
I
didn't
write
Mas
não
fui
eu
quem
escolheu
But
I
wasn't
the
one
who
chose
A
escolha
foi
só
tua
The
choice
was
yours
alone
Mudaste
a
direção
da
lua
You
changed
the
direction
of
the
moon
Quando
luar
era
nosso
When
the
moonlight
was
ours
Quero
esquecer
mas
não
posso,
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't,
I
can't
Queres-me
culpar
You
want
to
blame
me
De
uma
história
que
eu
não
fiz
For
a
story
I
didn't
write
Mas
não
fui
eu
quem
escolheu
But
I
wasn't
the
one
who
chose
A
escolha
foi
só
tua
The
choice
was
yours
alone
Mudaste
a
direção
da
lua
You
changed
the
direction
of
the
moon
Quando
luar
era
nosso
When
the
moonlight
was
ours
Quero
esquecer
mas
não
posso,
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't,
I
can't
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Uuhh
uuhh
uuhh
Uuhh
uuhh
uuhh
Quero
esquecer
mas
não
posso
I
want
to
forget
but
I
can't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edgar correia, ricardo nobrega, yasmine carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.