Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
começou
quando
não
esperei
You
started
when
I
least
expected,
e
o
meu
coração
pertencia
a
outro
alguém
my
heart
belonged
to
someone
else.
e
eu
nem
queria
mais
ninguém
I
didn't
even
want
anyone
new,
eu
só
queria
aquele
alguém
I
only
wanted
that
someone.
mas
não
te
vi
desistir
de
me
fazer
sorrir
But
I
saw
you
wouldn't
give
up
on
making
me
smile,
quando
tudo
o
que
eu
queria
era
chorar
when
all
I
wanted
was
to
cry.
baby
não
deixaste
de
tentar
Baby,
you
didn't
stop
trying,
de
me
fazer
sonhar
to
make
me
dream,
e
de
me
fazer
avançar
and
to
make
me
move
forward.
não
queria
me
entregar
I
didn't
want
to
give
in,
mas
não
dá
pra
controlar
but
I
can't
control
it,
do
jeito
que
tu
tarraxas
the
way
you
drive
me
crazy,
do
jeito
que
tu
me
agarras
the
way
you
hold
me,
não
dá
pra
parar
I
can't
stop.
não
quero
mas
vou
tentar
I
don't
want
to,
but
I'll
try,
não
quero
mas
vou
tentar
I
don't
want
to,
but
I'll
try
nao
há
muita
explicação
there's
not
much
explanation,
só
não
quero
confusão
I
just
don't
want
confusion,
por
causa
de
promessas
because
of
promises
que
acabam
em
ilusão
that
end
in
illusion.
percebe
a
minha
situação
understand
my
situation,
não
quero
dar
meu
coração
I
don't
want
to
give
my
heart,
não
quero
dar
meu
coração
I
don't
want
to
give
my
heart
pois
não
posso
falar
de
toda
a
tua
dedicação
because
I
can't
ignore
all
your
dedication,
pois
não
posso
falar
de
toda
a
tua
entrega
não
because
I
can't
ignore
all
your
devotion,
por
isso
é
que
eu
estou
confusa
that's
why
I'm
confused,
pareço
uma
miúda
I
feel
like
a
child,
e
apesar
do
sentimento
não
dá
pra
confiar
em
ti
and
despite
the
feeling,
I
can't
trust
you.
não
queria
me
entregar
I
didn't
want
to
give
in,
mas
não
dá
para
controlar
but
I
can't
control
it,
do
jeito
que
tu
tarraxas
the
way
you
drive
me
crazy,
do
jeito
que
tu
me
agarras
the
way
you
hold
me,
não
dá
pra
parar
I
can't
stop.
não
quero
mas
vou
tentar
I
don't
want
to,
but
I'll
try
baby,
não
quero
mas
vou
tentar
baby,
I
don't
want
to,
but
I'll
try
mas
vou
tentar
but
I'll
try
não
dá
pra
parar
I
can't
stop
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
mas
eu
vou
tentar
por
ti
but
I'll
try
for
you
não
queria
me
entregar
I
didn't
want
to
give
in,
mas
não
dá
para
controlar
but
I
can't
control
it,
do
jeito
que
tu
tarraxas
the
way
you
drive
me
crazy,
do
jeito
que
tu
me
agarras
the
way
you
hold
me,
não
dá
pra
parar
baby
I
can't
stop
baby
não
consigo
parar
I
can't
stop
não
me
quero
magoar
não
I
don't
want
to
get
hurt,
no
não
dá
para
confiar
em
ti
I
can't
trust
you
não
queria
me
entregar
I
didn't
want
to
give
in,
mas
não
dá
para
controlar
but
I
can't
control
it,
do
jeito
que
tu
(do
jeito
que
tu)
tarraxas
the
way
you
(the
way
you)
drive
me
crazy,
do
jeito
que
tu
(do
jeito
que
tu)
me
agarras
the
way
you
(the
way
you)
hold
me,
não
dá
pra
parar
I
can't
stop
não
quero
mas
vou
tentar
I
don't
want
to,
but
I'll
try
não
quero
mas
vou
tentar
I
don't
want
to,
but
I'll
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ricardo alves nóbrega, yasmine carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.