Текст и перевод песни Yasser Desai feat. Asees Kaur & Rashid Khan - Dhadkanein Meri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhadkanein Meri
Моё сердцебиение
ये
जो
मुझ
पे
हुआ
है
तेरा
ही
करम
Эта
любовь,
что
я
испытываю,
— твоя
заслуга,
बन
गया
तू
मेरी
चाहतों
का
हरम
Ты
стала
святилищем
моих
желаний.
ये
जो
मुझ
पे
हुआ
है
तेरा
ही
करम
Эта
любовь,
что
я
испытываю,
— твоя
заслуга,
बन
गया
तू
मेरी
चाहतों
का
हरम
Ты
стала
святилищем
моих
желаний.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
रख
लेना
मेरी
ख़्वाहिशों
का
भरम
Сохрани
иллюзию
моих
желаний,
तुझ
को
पाने
को
मचले
ये
दिल
हर-दम
Моё
сердце
всегда
жаждет
обладать
тобой.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
मेरी
आँखों
को
ख़्वाबों
से
भर
दे
ज़रा
Наполни
мои
глаза
мечтами,
прошу,
अपने
लम्हे
मेरे
नाम
कर
दे
ज़रा
Посвяти
мне
свои
мгновения,
прошу.
मेरी
आँखों
को
ख़्वाबों
से
भर
दे
ज़रा
Наполни
мои
глаза
мечтами,
прошу,
अपने
लम्हे
मेरे
नाम
कर
दे
ज़रा
Посвяти
мне
свои
мгновения,
прошу.
ठहरे-ठहरे
से
हैं
रास्ते
इन
दिनों
Пути
мои
застыли
в
эти
дни,
बे-सफ़र
हूँ,
मुझे
भी
सफ़र
दे
ज़रा
Я
— без
пути,
дай
мне
дорогу,
прошу.
बे-सफ़र
हूँ,
मुझे
भी
सफ़र
दे
ज़रा
Я
— без
пути,
дай
мне
дорогу,
прошу.
बिन
तेरे
होती
हैं
मेरी
पलकें
ये
नम
Без
тебя
мои
веки
влажны
от
слёз,
मेरी
बेचैनियाँ
आ
के
कर
दे
तू
कम
Уйми
мою
тревогу,
прошу.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
ज़िंदगी
को
बहुत
है
ज़रूरत
तेरी
Моя
жизнь
так
нуждается
в
тебе,
पड़
गई
है
इसे
अब
तो
आदत
तेरी
Она
уже
привыкла
к
тебе.
ज़िंदगी
को
बहुत
है
ज़रूरत
तेरी
Моя
жизнь
так
нуждается
в
тебе,
पड़
गई
है
इसे
अब
तो
आदत
तेरी
Она
уже
привыкла
к
тебе.
मेरे
एहसास
पे
कर
ज़रा
बारिशें
Пролей
дождь
на
мои
чувства,
मुझ
को
रहती
है
हर
पल
शिद्दत
तेरी
Я
каждый
миг
жажду
тебя.
मुझ
को
रहती
है
हर
पल
शिद्दत
तेरी
Я
каждый
миг
жажду
тебя.
मेरा
तेरे
लिए
ही
हुआ
है
जनम
Я
рожден
для
тебя,
अब
तेरी
तरफ़
ही
उठेंगे
क़दम
Теперь
мои
шаги
направлены
только
к
тебе.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
धड़कनें
मेरी
बस
में
रहीं
ना,
सनम
Сердцебиение
моё
неподвластно
мне,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noohi Khan, Anjaan Sagri, Rashid Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.