Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêves Éternels
Eternal Dreams
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Y'a
pas
de
crari
mon
gars
no
cap
There's
no
believing
my
guy,
no
cap
Il
pleut
dans
sa
schnek
comme
en
octobre
It's
raining
in
her
pussy
like
in
October
Ta
tourné
ta
veste
comme
un
rotor
You
turned
your
coat
like
a
rotor
T'as
pas
ma
confiance
You
don't
have
my
trust
C'est
le
diagnostique
du
docteur
That's
the
doctor's
diagnosis
Y'a
trop
de
choses
qui
se
passent
There
are
too
many
things
happening
La
veille
je
retombe
dans
une
peine
qui
date
The
day
before,
I
fall
back
into
an
old
pain
Tu
me
souhaites
le
bien
donc
je
réponds
amin
You
wish
me
well,
so
I
say
amen
Réussir
sa
vie
ouais
c'est
chaud
sa
mère
Succeeding
in
life,
yeah,
it's
fucking
hard
Le
cheat
code
est
dans
mes
rêves
The
cheat
code
is
in
my
dreams
Tu
veux
feat
j'espère
t'es
fort
You
want
to
feat,
I
hope
you're
strong
Je
suis
le
pilote
le
commandant
de
bord
I'm
the
pilot,
the
captain
Tu
rentres
dans
l'équipe
c'est
que
t'en
vaux
la
peine
You
join
the
team,
it's
because
you're
worth
it
J'ai
taffé
la
nuit
I
worked
the
night
Maintenant
je
fais
la
diff
Now
I
make
the
difference
Faut
que
je
bicrave
mes
disques
à
la
Fnac
pour
le
biff
I
have
to
hustle
my
records
at
Fnac
for
the
cash
Les
épreuves
se
passent
on
a
frôlé
la
crise
The
trials
are
happening,
we
almost
had
a
crisis
Mais
quand
je
suis
seul
on
voit
bien
que
ça
patine
But
when
I'm
alone,
we
see
clearly
that
it's
slipping
Quand
sa
patine
j'essaie
de
montrer
l'exemple
de
me
mettre
en
scène
When
it's
slipping,
I
try
to
set
an
example,
to
put
myself
on
stage
Je
suis
dans
un
monde
qui
ferme
l'idée
du
bien
sans
perdre
la
tête
I'm
in
a
world
that
shuts
down
the
idea
of
good
without
losing
my
mind
J'ai
rien
à
perdre
ouais
I
have
nothing
to
lose,
yeah
Faire
la
guerre
j'ai
tout
à
gagner
To
wage
war,
I
have
everything
to
gain
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Taffer
à
fond
c'est
normal,
je
fais
la
diff
Working
hard
is
normal,
I
make
the
difference
J'apprécie
ton
corps
l'aspect
de
ta
mélanine
I
appreciate
your
body,
the
aspect
of
your
melanin
Tout
se
passait
bien
un
peu
comme
dans
un
film
Everything
was
going
well,
a
bit
like
in
a
movie
Le
diable
t'a
touché
d'un
aspect
maladif
The
devil
touched
you
with
a
sickly
aspect
Mais
oh
cette
histoire
But
oh,
this
story
J'ai
halluciné
I
hallucinated
À
vrai
dire
on
s'y
fait
Actually,
we
get
used
to
it
La
lumière
Lucifer
The
light,
Lucifer
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Faut
que
je
vive
mes
rêves
I
have
to
live
my
dreams
Et
ça
tu
le
voulais
pas
And
you
didn't
want
that
Baby
je
t'aime
Baby,
I
love
you
Mais
faut
que
je
reste
moi
But
I
have
to
stay
true
to
myself
Plongé
dans
le
bad
Drowned
in
the
bad
Isolé
dans
le
noir
Isolated
in
the
dark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.