Текст и перевод песни Yassin - Haare grau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haare
grau,
als
wär′
ich
Clooney
oder
Rentner
Седые
волосы,
словно
я
Клуни
или
пенсионер
Leute
woll'n
mich
fronten:
"Yassin,
du
hast
dich
verändert"
Люди
пытаются
меня
зафронтить:
"Яссин,
ты
изменился"
Ja
genau,
ich
bin
nicht
mehr
der
Gleiche
Да,
точно,
я
уже
не
тот
Haare
grau
und
trotzdem
nie
wieder
der
Alte
Седые
волосы,
и
всё
равно
никогда
не
буду
прежним
Denn
negativer
Dreck
wollte
meinen
Kopf
fick-
Потому
что
негативная
грязь
хотела
мне
голову
вы*бать
Wenn
auch
nicht
der
Dreck,
wegen
dem
andere
zu
Gott
finden
Пусть
это
и
не
та
грязь,
из-за
которой
другие
находят
Бога
Mir
war
er
trotzdem
genug
Мне
её
всё
равно
хватило
Das
Schlechte
findet
sich
schnell,
ich
hab′
das
Gute
gesucht
Плохое
находится
быстро,
я
искал
хорошее
Und
fand
alles
um
mich
rum:
mein
Blut,
meine
Jungs
И
нашёл
всё
вокруг
себя:
мою
кровь,
моих
парней
Eine
Hälfte,
die
mich
doppelt,
was
wir
machen,
nenn'
sie
Kunst
Половинку,
которая
меня
удваивает,
то,
что
мы
делаем,
называй
это
искусством
Dieses,
dieses,
die-dieses
Album
bringt
mich
um
Этот,
этот,
э-этот
альбом
меня
убивает
Doch
ich
sterb'
nicht
als
der
Gleiche,
ich
bin
nie
wieder
der
Alte
Но
я
не
умру
тем
же,
кем
был,
я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
(Nie,
nie
wieder)
(Никогда,
никогда
больше)
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder
der
Alte)
(Никогда
больше
прежним)
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ich
werd'
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder,
nie,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда,
никогда
больше)
(Nie,
nie
wieder
der
Alte)
(Никогда,
никогда
больше
прежним)
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder,
nie,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда,
никогда
больше)
(Nie
wieder
der
Alte,
bis
ich
sterbe)
(Никогда
больше
прежним,
пока
не
умру)
Haare
grau,
als
wär'
ich
70
Jahre
älter
(so
alt)
Седые
волосы,
будто
я
на
70
лет
старше
(так
стар)
Lass
uns
saufen
und
ich
bin
wieder
ein
Hater
(hey)
Давай
выпьем,
и
я
снова
ненавистник
(эй)
Ja
genau,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Да,
точно,
я
всё
ещё
тот
же
Laber′
so
schlau,
ich
raff'
selber
nur
die
Hälfte
Говорю
так
умно,
сам
понимаю
только
половину
Bin
der
erste
Kanake,
den
Kanaken
nicht
feiern
Я
первый
чурка,
которого
чурки
не
празднуют
Und
bald
die
erste
Kartoffel,
an
einem
Galgen
in
Bayern
И
скоро
первая
картошка,
на
виселице
в
Баварии
Nennt
mich-,
nennt
mich-,
nennt
mich
einen
Spa-
Называй
меня-,
называй
меня-,
называй
меня
ублюд-
Doch
vergesst
niemals:
ich
erfand,
wie
man
euch
hasst
Но
никогда
не
забывай:
я
придумал,
как
вас
ненавидеть
Wenn
ich
geh′n
muss:
um
mich
rum
mein
Blut,
meine
Jungs
Если
мне
придётся
уйти:
вокруг
меня
моя
кровь,
мои
парни
Eine
Hälfte,
die
mich
doppelt,
mach
das
alles
nur
für
uns
Половинка,
которая
меня
удваивает,
делаю
всё
это
только
для
нас
Dieses
Album
bringt
mich
unter
die
Erde
Этот
альбом
загонит
меня
под
землю
Bleibe
für
immer
derselbe,
nie
mehr
der
Alte,
bis
ich
sterbe
Останусь
навсегда
тем
же,
никогда
больше
не
буду
прежним,
пока
не
умру
(Nie
wieder,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
(Nie,
nie
wieder,
nie
wieder)
(Никогда,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Nie
wieder)
(Никогда
больше)
Ich
hoff',
Opa
wäre
stolz
auf
mich
Надеюсь,
дедушка
гордился
бы
мной
Keine
Pause,
bis
die
letzten
Haare
grau
sind
Без
перерыва,
пока
последние
волосы
не
поседеют
Vielleicht,
weil
er
mein
Vorbild
ist
Может
быть,
потому
что
он
мой
пример
Keine
Pause,
keine,
keine
Pause
Без
перерыва,
без,
без
перерыва
Ich
hoff',
Opa
wäre
stolz
auf
mich
Надеюсь,
дедушка
гордился
бы
мной
Keine
Pause,
bis
die
letzten
Haare
grau
sind
Без
перерыва,
пока
последние
волосы
не
поседеют
Vielleicht,
weil
er
mein
Vorbild
ist
Может
быть,
потому
что
он
мой
пример
Kann
ich
mir
keine
erlauben,
bis
ich
raus
bin
Не
могу
себе
позволить,
пока
не
выберусь
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder
der
Alte)
(Никогда
больше
прежним)
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ich
werd'
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder,
nie,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда,
никогда
больше)
(Nie,
nie
wieder
der
Alte)
(Никогда,
никогда
больше
прежним)
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
(Nie
wieder,
nie,
nie
wieder)
(Никогда
больше,
никогда,
никогда
больше)
(Nie
wieder
der
Alte,
bis
ich
sterbe)
(Никогда
больше
прежним,
пока
не
умру)
Ich
werd'
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
Ich
werd′
nie
wieder
der
Alte
sein
Я
никогда
не
буду
прежним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Samadzada, Yassin Taibi
Альбом
YPSILON
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.