Yassin - Junks - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yassin - Junks




Junks
Наркоманы
Hinein gebeten von ′nem Freund, den ich als Vorbild sah
Втянул меня друг, которого я считал примером,
Zu dumm gewesen, abzulehn', was da vor mir lag
Слишком глуп был, чтобы отказаться от того, что лежало передо мной.
Wusste, sein Lebens ist eins, das ich mir nicht vorstell′n mag
Знал, что его жизнь это то, что я себе не представляю,
Doch ahnte nicht, dass ich mir nicht annähernd vorstell'n kann
Но не подозревал, что я даже близко не могу представить,
Was für ein Sog diese Droge ist
Какой это омут, эта дрянь.
Klar, du kommst jederzeit da raus, aber sie macht auch weiter ohne dich
Конечно, ты можешь выйти в любой момент, но она продолжает жить без тебя.
Steht neben dir, während du deine Eltern belügst
Стоит рядом, пока ты лжешь родителям,
Biegt deine Moral zurecht, während du dein Mädchen betrügst
Искажает твою мораль, пока ты изменяешь своей девушке,
Hält dicht, wenn du nur für den Kick in Häuser einbrichst
Молчит, когда ты вламываешься в дома ради дозы,
Und gibt 'nen Fick ob du ′nen Fick gibst, wo du die Kohle herkriegst
И ей плевать, плевать ли тебе, откуда ты берешь деньги.
Ob du ′nen Fick gibst, dass du dich nur mit Idioten umgibst
Плевать ли тебе, что ты окружен одними идиотами,
Ob du 'nen Fick gibst, dass du auch nur ein Idiot für sie bist
Плевать ли тебе, что ты для нее всего лишь идиот.
Ich weiß, das sind Lappalien für die meisten, die zieh′n
Я знаю, это мелочи для большинства, кто употребляет,
Und will nicht prahlen oder sagen, dass ich weiß, wie ihr fühlt
И не хочу хвастаться или говорить, что я знаю, как вы себя чувствуете.
Ich will nicht sagen, dass durch die Scheiße nur Scheiße passiert
Я не хочу говорить, что из-за этой дряни происходит только дерьмо,
Aber nach all den Jahren wurde mir die Scheiße zu viel
Но после всех этих лет мне это дерьмо надоело.
Und diese Jahre gingen an die Substanz
И эти годы подточили меня,
Verlor Charakter und Verstand, alles was ich gewann nur
Потерял характер и рассудок, все, что я приобрел
Die großen Weisheiten eines schwachen Manns
Это великие мудрости слабого человека,
Der nicht weiß, ob er sein Leben lang Nein sagen kann
Который не знает, сможет ли он всю жизнь говорить "нет".
Zahl den Preis und trag auf dem Scheiß auf
Плати цену и гордись этим дерьмом,
Alle die nicht drauf sind, nix wert, weißt wie ich
Все, кто не на нем, ничего не стоят, понимаешь, о чем я?
Mein Scheiß ist der Beste, sag hast du irgendwo Reste?
Мой товар лучший, скажи, у тебя есть где-нибудь остатки?
Sonst fühlt sich's an wie das Letzte
Иначе это полное дно.
Ich bin noch lang nicht am Ende
Я еще далеко не на дне.
Wen nennst du-
Кого ты называешь-
Junks?
Наркоманами?
Nein, ich seh′ keine Junkies (ich seh' keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh′ keine Junks (nein nein nein nein)
Я не вижу наркоманов (нет, нет, нет, нет)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще сказать "нет".
Junks? (Junks, Junks)
Наркоманами? (Наркоманы, наркоманы)
Nein, ich seh' keine Junkies (ich seh' keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh′ keine Junks (Junks, Junks)
Я не вижу наркоманов (Наркоманы, наркоманы)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann (Junks)
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще сказать "нет" (Наркоманы)
Aus dem Freund wurde ein Arschloch, aus dem Vorbild ein Wrack
Из друга он превратился в мудака, из примера в развалину.
Verlor meinen Respekt vor ihm, dann vor der Substanz
Потерял уважение к нему, затем к веществу.
Dabei hätt′ ich mittlerweile ahnen können, verdammt
Хотя к тому времени я уже мог догадаться, черт возьми,
Dass ich bereits mit einem Bein in seinen Fußstapfen stand
Что я уже одной ногой шел по его стопам.
Führte mich auf wie ein Junk
Вел себя как наркоман.
Wer braucht Freunde, wenn man sich mit ihnen kein Gramm teilen kann?
Кому нужны друзья, если с ними нельзя поделиться граммом?
War zu feige die Scheiße einfach alleine zu ziehen
Был слишком труслив, чтобы употреблять эту дрянь в одиночку.
Brachte sie drauf und redete mir ein, ich teile mit ihnen
Подсаживал других и убеждал себя, что делюсь с ними.
Habe ein paar die Erste gelegt, die meisten war'n Freunde
Нескольким я дал попробовать впервые, большинство из них были друзьями.
Ich hab′ es euch nie gesagt, aber bereu' es bis heute
Я никогда вам этого не говорил, но сожалею об этом до сих пор.
Und bin heilfroh, dass ihr die Scheiße schneller hinter euch ließt
И безмерно рад, что вы быстрее завязали с этой дрянью.
Hätt′ sie euch richtig gefickt, ich hätt's mir niemals verzieh′n
Если бы она вас по-настоящему затянула, я бы себе этого никогда не простил.
Meine Jungs von damals, mit denen ich die Scheiße begann
Мои старые друзья, с которыми я начал употреблять,
Haben sich über die Jahre glücklicherweise gefangen
К счастью, за эти годы взяли себя в руки.
Während ich das schreib', kämpft der Letzte seinen großen Kampf
Пока я это пишу, последний из них ведет свой главный бой.
Bruder, ich hoffe, dass du dein Leben lang nein sagen kannst
Брат, я надеюсь, что ты сможешь всю жизнь говорить "нет".
Zahl den Preis und trag auf dem Scheiß auf
Плати цену и гордись этим дерьмом,
Alle die nicht drauf sind, nix wert, weißt wie ich
Все, кто не на нем, ничего не стоят, понимаешь, о чем я?
Mein Scheiß ist der Beste, sag hast du irgendwo Reste?
Мой товар лучший, скажи, у тебя есть где-нибудь остатки?
Sonst fühlt sich's an wie das Letzte
Иначе это полное дно.
Ich bin noch lang nicht am Ende
Я еще далеко не на дне.
Wen nennst du-
Кого ты называешь-
Junks?
Наркоманами?
Nein, ich seh′ keine Junkies (ich seh′ keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh' keine Junks (nein nein nein nein)
Я не вижу наркоманов (нет, нет, нет, нет)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще сказать "нет".
Junks? (Junks, Junks)
Наркоманами? (Наркоманы, наркоманы)
Nein, ich seh′ keine Junkies (ich seh' keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh′ keine Junks (Junks, Junks)
Я не вижу наркоманов (Наркоманы, наркоманы)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann (Junks)
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще сказать "нет" (Наркоманы)
Es ist alles Spiel und Spaß, bis es kein Spaß mehr ist
Все это игра и забава, пока не перестает быть забавным.
Hab' die Scheiße abgehakt, hab die Scheiße vermisst
Завязал с этой дрянью, скучал по этой дряни.
Würde heute sagen, dass die Scheiße kein Teil von mir ist
Сегодня сказал бы, что эта дрянь не часть меня,
Doch würde lügen, wenn ich sag′, dass man die Scheiße vergisst
Но солгал бы, если бы сказал, что можно забыть эту дрянь.
Die Zeit mit ihr machte mich kleiner, als ich vorher war
Время с ней сделало меня меньше, чем я был раньше.
Alles was ich im Gegenzug dafür von ihr bekam
Все, что я получил от нее взамен
Sind nichts als die Weisheiten eines schwachen Manns
Это лишь мудрости слабого человека,
Der nicht weiß, ob er sein Leben lang Nein sagen kann
Который не знает, сможет ли он всю жизнь говорить "нет".
Wen nennst du Junks? (Junks, Junks)
Кого ты называешь наркоманами? (Наркоманы, наркоманы)
Nein, ich seh' keine Junkies (ich seh' keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh′ keine Junks (Junks, Junks)
Я не вижу наркоманов (Наркоманы, наркоманы)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch Nein sagen kann
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще сказать "нет".
Junks? (Junks, Junks)
Наркоманами? (Наркоманы, наркоманы)
Nein, ich seh′ keine Junkies (ich seh' keine Junkies)
Нет, я не вижу наркоманов не вижу наркоманов)
Ich seh′ keine Junks (Junks, Junks)
Я не вижу наркоманов (Наркоманы, наркоманы)
Nur ein paar Typen, von denen keiner weiß, ob er noch-
Только пару парней, никто из которых не знает, смогут ли они еще-
Nein
Нет.





Авторы: Yassin Taibi, Nico Seyfried, Jakob Paul Hoff, Simo Lazarov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.