Yassin - Samthandschuhe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yassin - Samthandschuhe




Samthandschuhe
Velvet Gloves
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär′n das jetzt wie Männer, bis einer heult
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, my dear
Wir klär'n das jetzt wie Männer, bis einer heult
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär′n das jetzt wie Männer, bis einer heult, ja
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries, yes
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein
Put your velvet gloves on, dear
Freund
Oh
Den Rest der Welt haben wir gepackt mit links
We've always conquered the rest of the world left-handed
Und plötzlich fühlt sich's an, als ob da irgendwas nicht stimmt
And suddenly it feels like something isn't right
Eben noch zwei Äxte im Wald, jetzt
Just now two axes in the forest, now
Auf Zehenspitzen um den heißen Brei, bis er kalt ist
Tiptoeing around the hot porridge until it's cold
Kain und Abel haben wir nie kapiert
Cain and Abel, we never understood
Laurel, Hardy und Mami haben uns sozialisiert
Laurel, Hardy and Mommy socialized us
Pech und Schwefel, haben die Rollen perfekt verinnerlicht
Bad and rotten, we've perfectly internalized the roles
Also streiten wir nicht mehr, wir folgen nur dem Skript
So we don't argue anymore, we just follow the script
Aber selbst die beste Seifenoper braucht 'nen dritten Akt
But even the best soap opera needs a third act
Wer will eine Versöhnung seh′n, wenn′s vorher nicht kracht?
Who wants to see a reconciliation without a good fight beforehand?
Sag, wovor haben wir Angst?
Tell me, what are we afraid of?
Blättern ein paar Seiten weiter, Überraschung
Skip ahead a few pages, surprise
Es läuft wie der letzte Kampf
It's going as the last fight
Sind wir uns nur wieder zu ähnlich oder zu dämlich?
Are we just too similar again, or too stupid?
Komm' wir finden es raus
Come on, let's find out
Denn egal wer zu Boden geht oder nach Punkten gewinnt
Because no matter who goes to the ground or wins on points
Wir verlassen wieder gemeinsam den Ring, mein Freund
We'll leave the ring together again, dear
Zieh sie an, zieh sie an
Put them on, put them on
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär′n das jetzt wie Männer, bis einer heult
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Bis einer heult
Until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär'n das jetzt wie Männer, bis einer heult
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär′n das jetzt wie Männer, bis einer heult
We'll settle this like gentlemen, until one of us cries
Zieh die Samthandschuhe an, mein Freund
Put your velvet gloves on, dear
Wir klär'n das jetzt wie Männer
We'll settle this like gentlemen





Авторы: Farhad Samadzada, Yassin Taibi, Konrad Betcher, Yannic Bahr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.