Текст и перевод песни Yassin feat. Mädness - Nie so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
so,
nie
so,
nie
so
Never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Nie
so,
nie
so,
nie
so
Never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Ich
glaub′,
ich
bin
mittlerweile
alt
genug
für
das
Spiel
I
think
I'm
old
enough
for
this
game
by
now
2000
Bekannte,
1000
laufen
jetzt
schon
ins
Ziel
2000
acquaintances,
1000
already
running
to
the
finish
line
Samurai
im
Club
morgens
um
sechs
Samurai
in
the
club
at
six
in
the
morning
Frag
meine
Mama,
ich
bin
noch
ihr
Sohn,
also
kein
Grund
für
Stress
Ask
my
mom,
I'm
still
her
son,
so
no
reason
for
stress
Aber
frag
meine
Mama,
langsam
wird's
Zeit
But
ask
my
mom,
it's
about
time
Über
30,
sie
glaubt,
ich
leg′
immer
etwas
zu
Seite
Over
30,
she
thinks
I'm
always
putting
something
aside
Aber
sag
meiner
Mama
bitte
nix
vom
Kontostand
But
please
don't
tell
my
mom
about
my
account
balance
Fang'
keinen
neuen
Stammbaum
mit
'nem
roten
Konto
an
Don't
start
a
new
family
tree
with
a
red
account
Und
dann
treff′
ich
eine
Frau,
komm′
nochmal
in
die
Pubertät
And
then
I
meet
a
woman,
go
back
into
puberty
Mach'
mir
keinen
Kopf
um
alles,
was
in
deiner
Welt
so
zählt
Don't
worry
about
everything
that
matters
in
your
world
Wenn
ich
will
noch
30
Kinder
und
400
Alben
If
I
want,
30
more
children
and
400
albums
Was
soll′s,
dann
steht
uns
halt
das
Wasser
bis
zum
Hals
So
what,
then
the
water
will
be
up
to
our
necks
Und
ich
baue
eine
Arche
aus
euren
Ängste
And
I'll
build
an
ark
out
of
your
fears
Keiner
mehr
übrig,
der
versucht
sie
zu
versenken
No
one
left
trying
to
sink
them
Und
irgendwo
in
irgendeinem
Hafen
And
somewhere
in
some
harbor
Warten
alle
meine
Freunde,
die
niemals
auf
euch
gehört
haben
All
my
friends
are
waiting
who
never
listened
to
you
Ich
will
ankommen
wie
du,
doch
nie
so,
nie
so
I
want
to
arrive
like
you,
but
never
like
that,
never
like
that
Alles
was
du
auch
hast,
aber
nie
so
Everything
you
have
too,
but
never
like
that
Und
ich
erreich'
meine
Ziele,
will
wie
du
eine
Familie
And
I
reach
my
goals,
want
a
family
like
you
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Ich
will
ankommen
wie
du,
doch
nie
so,
nie
so
I
want
to
arrive
like
you,
but
never
like
that,
never
like
that
Alles
was
du
auch
hast,
aber
nie
so
Everything
you
have
too,
but
never
like
that
Und
ich
erreich′
meine
Ziele,
will
wie
du
eine
Familie
And
I
reach
my
goals,
want
a
family
like
you
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
(ah)
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
(ah)
Ich
sollte
eigentlich
nicht
hier
sein
I
shouldn't
really
be
here
Und
nicht
schon
wieder
bis
um
vier
bleib'n
And
not
stay
until
four
again
Weg
von
"Passiert
halt",
hin
zu
"Mich
bringt
Disziplin
heim"
Away
from
"Just
happens",
towards
"Discipline
brings
me
home"
Ich
müsste
langsam
alles
durch
hab′n
I
should
have
gone
through
everything
by
now
Denn
irgendwann
ist
auch
mal
gut,
man
Because
at
some
point
it's
enough,
man
Ich
weiß
ja
nicht,
was
du
planst,
doch
ich
plane
mit
dem
Zufall
I
don't
know
what
you're
planning,
but
I'm
planning
with
chance
Denn
ich
hasse
diesen
Alltag
wirklich
Because
I
really
hate
this
everyday
life
Und
dass
ich
mit
dem
warm
werd',
wird
nix
And
that
I'm
getting
warm
with
it,
won't
happen
Dein
Lebensstandard
wirkt
schick
Your
standard
of
living
looks
chic
Doch
du
warst
auch
schon
mit
zwanzig
vierzig
But
you
were
already
forty
at
twenty
Aber
scheint
ja
alles
cool
für
dich,
ich
wünsch'
dir
alles
Gute,
echt
But
everything
seems
cool
to
you,
I
really
wish
you
all
the
best
Nur
hab′
ich
nix
zu
tun
damit,
ich
wollte-
I
just
have
nothing
to
do
with
it,
I
wanted-
Ich
wollte
nie
sein,
was
du
jetzt
bist
I
never
wanted
to
be
what
you
are
now
Ich
weiß,
ihr
habt
mir
alles
beigebracht
I
know
you
taught
me
everything
Und
nach
den
Regeln
spielen
ist
einfacher
And
playing
by
the
rules
is
easier
Doch
selbst
wenn
ich
unterwegs
scheiter′
dann
But
even
if
I
fail
along
the
way
then
Nie
so,
nie
so
wie
ihr
Never
like
that,
never
like
you
Von
mir
aus
könnt
ihr
gerne
Recht
behalten
You
can
keep
being
right
Wer
weiß,
vielleicht
ist
das
was
wert
in
schlechten
Zeiten
Who
knows,
maybe
that's
worth
something
in
bad
times
Egal
wie
oft
ihr
uns
auch
brecht,
wir
bleiben
No
matter
how
often
you
break
us,
we'll
stay
Nie
so,
nie
so
wie
ihr
Never
like
that,
never
like
you
Ich
will
ankommen
wie
du,
doch
nie
so,
nie
so
I
want
to
arrive
like
you,
but
never
like
that,
never
like
that
Alles
was
du
auch
hast,
aber
nie
so
Everything
you
have
too,
but
never
like
that
Und
ich
erreich'
meine
Ziele,
will
wie
du
eine
Familie
And
I
reach
my
goals,
want
a
family
like
you
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Ich
will
ankommen
wie
du,
doch
nie
so,
nie
so
I
want
to
arrive
like
you,
but
never
like
that,
never
like
that
Alles
was
du
auch
hast,
aber
nie
so
Everything
you
have
too,
but
never
like
that
Und
ich
erreich′
meine
Ziele,
will
wie
du
eine
Familie
And
I
reach
my
goals,
want
a
family
like
you
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Ich
will,
ich
will,
ich
will
I
want,
I
want,
I
want
Ich
will,
ich
will,
ich
will
I
want,
I
want,
I
want
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Ich
will,
ich
will,
ich
will
I
want,
I
want,
I
want
Aber
nie
so,
nie
so,
nie
so
But
never
like
that,
never
like
that,
never
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
YPSILON
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.