Текст и перевод песни Yassin feat. Audio88 & Casper - Eine Kugel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welch
ein
Segen,
lebe
auf
einem
Planeten
voller
Stars
Какое
благословение,
жить
на
планете,
полной
звёзд
Selfie
hier,
Selfie
da,
ich
knack'
die
acht
Millarden
Follower
Селфи
тут,
селфи
там,
я
бью
рекорд
в
восемь
миллиардов
подписчиков
Im
Hintergrund
brennt
Afrika,
aber
hier
spielt
die
Musik
На
заднем
плане
горит
Африка,
но
здесь
играет
музыка
Wieso
heult
ihr
nicht
mit?
Es
gibt
kein
traurigeres
Lied
Почему
ты
не
плачешь
вместе
со
мной?
Нет
песни
печальнее
Mama
hat
uns
allen
'nen
Platz
versprochen
auf
dem
Siegertreppchen
Мама
обещала
нам
всем
место
на
пьедестале
победителей
Und
jetzt
baumeln
da
Stricke
über
den
Verliererplätzen?
А
теперь
над
местами
проигравших
болтаются
петли?
Ich
bin
was
Besonderes
und
schrei',
bis
ihr
das
erkennt
Я
особенный
и
буду
кричать,
пока
ты
этого
не
поймёшь
Und
wenn
einer
lauter
schreit,
lass
den
Mutterficker
brenn'n
А
если
кто-то
кричит
громче,
пусть
этот
ублюдок
горит
Ich
suche
nach
Menschen,
doch
finde
nur
Opfer
Я
ищу
людей,
но
нахожу
только
жертв
Mit
einer
Zielscheibe,
dort
wo
mal
ein
Kopf
war
С
мишенью
там,
где
когда-то
была
голова
Gewonnen
hat
am
Ende
der,
den
es
am
schwersten
trifft
В
конце
побеждает
тот,
кому
тяжелее
всего
Tut
mir
leid,
heute
keine
Kugel,
nur
eine
Runde
Mitleid
für
dich
Прости,
сегодня
нет
пули,
только
кружка
жалости
для
тебя
Eine
Runde
Mitleid
für
dich
Кружка
жалости
для
тебя
Tut
mir
leid,
heute
keine
Kugel
Извини,
сегодня
нет
пули
Nur
eine
Runde
Mitleid
für
dich
Только
кружка
жалости
для
тебя
Mach's
dir
kurz
bequem
unter
dem
Baum
der
Erkenntnis
Устраивайся
поудобнее
под
древом
познания
Ihr
alle
seid
Gewinner
bei
der
Traurigkeitschallenge
Вы
все
победители
в
челлендже
грусти
Mitmachen
kann
jeder,
nichts
machen,
kein
Fehler
Участвовать
может
каждый,
ничего
не
делать,
не
ошибка
Denn
wenn
es
nur
noch
Opfer
gibt,
gibt
es
auch
keine
Täter
Ведь
если
есть
только
жертвы,
нет
и
преступников
Tätowierte
Tränen
kullern
schreiend
über's
Retina
Нататуированные
слезы
катятся
по
сетчатке
с
криком
Und
wer
dafür
kein'
Like
gibt,
ist
als
Mensch
einfach
nur
ekelhaft
И
тот,
кто
не
поставит
за
это
лайк,
просто
отвратителен
как
человек
Und
eben
weil
du
das
erträgst,
gibt's
jetzt
für
dich
Applaus
И
именно
потому,
что
ты
это
терпишь,
тебе
аплодисменты
Bitte
eine
Runde
Mitleid,
sie
geht
aufs
Haus
Прошу,
кружка
жалости,
за
счёт
заведения
Ich
suche
nach
Menschen
(ich
suche
nach
Menschen)
Я
ищу
людей
(я
ищу
людей)
Doch
finde
nur
Opfer
(doch
finde
nur
Opfer)
Но
нахожу
только
жертв
(но
нахожу
только
жертв)
Mit
einer
Zielscheibe,
dort
wo
mal
ein
Kopf
war
(dort
wo
mal
ein
Kopf
war)
С
мишенью
там,
где
когда-то
была
голова
(там,
где
когда-то
была
голова)
Gewonnen
hat
am
Ende
der,
den
es
am
schwersten
trifft
В
конце
побеждает
тот,
кому
тяжелее
всего
Tut
mir
leid,
heute
keine
Kugel
(sorry),
nur
eine
Runde
Mitleid
für
dich
Прости,
сегодня
нет
пули
(извини),
только
кружка
жалости
для
тебя
Eine
Runde
Mitleid
für
dich
Кружка
жалости
для
тебя
Tut
mir
leid,
heute
keine
Kugel
Извини,
сегодня
нет
пули
Nur
eine
Runde
Mitleid
für
dich
Только
кружка
жалости
для
тебя
Eine
Runde
Mitleid
für
dich
Кружка
жалости
для
тебя
Tut
mir
leid,
heute
keine
Kugel
Извини,
сегодня
нет
пули
Nur
eine
Runde
Mitleid
für
dich
Только
кружка
жалости
для
тебя
Verdammt
teuer,
so
billig
zu
sein
Чертовски
дорого
быть
таким
дешёвым
Trotz
all
der
Follower
bin
ich
allein
Несмотря
на
всех
подписчиков,
я
один
Das
was
auf
dem
Shirt
steht,
genau
das
bin
ich
nicht
То,
что
написано
на
футболке,
это
не
я
Miley,
Kylie,
Twerk,
Fame,
Zicke,
Diva,
VIP
Майли,
Кайли,
тверк,
слава,
стерва,
дива,
VIP
Es
ist
so
geil,
ich
könnte
kotzen,
so
viel
Party,
dass
es
Stress
ist
Так
круто,
что
меня
тошнит,
столько
вечеринок,
что
это
стресс
Innen
drin
alles
entsetzlich,
aber
lächeln
auf
den
Selfies
Внутри
всё
ужасно,
но
улыбка
на
селфи
Unendlich
sexy,
abhängig
von
Schmerzmitteln
Бесконечно
сексуальный,
зависимый
от
обезболивающих
Club
27,
ich
will
auf
die
Gästeliste
Клуб
27,
я
хочу
в
список
гостей
Ich
suche
nach
Menschen
(ich
suche
nach
Menschen)
Я
ищу
людей
(я
ищу
людей)
Doch
finde
nur
Opfer
(doch
finde
nur
Opfer)
Но
нахожу
только
жертв
(но
нахожу
только
жертв)
Mit
einer
Zielscheibe,
dort
wo
mal
ein
Kopf
war
(dort
wo
mal
ein
Kopf
war)
С
мишенью
там,
где
когда-то
была
голова
(там,
где
когда-то
была
голова)
Gewonnen
hat
am
Ende
der,
den
es
am
schwersten
trifft
В
конце
побеждает
тот,
кому
тяжелее
всего
Ach
was
soll's,
genug
Mitleid
(ja
ja)
Да
ладно,
хватит
жалости
(да,
да)
Heut
hab'
ich
eine
Kugel
für
dich
Сегодня
у
меня
есть
пуля
для
тебя
Heut
hab'
ich
eine
Kugel
für
dich
Сегодня
у
меня
есть
пуля
для
тебя
Ach
was
soll's,
genug
Mitleid
Да
ладно,
хватит
жалости
Heut
hab'
ich
eine
Kugel
für
dich
Сегодня
у
меня
есть
пуля
для
тебя
Heut
hab'
ich
eine
Kugel
für
dich
Сегодня
у
меня
есть
пуля
для
тебя
Ach
was
soll's,
genug
Mitleid
Да
ладно,
хватит
жалости
Heut
hab'
ich
eine
Kugel
für
dich
Сегодня
у
меня
есть
пуля
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Heesch, Hendrik Heesch, Yassin Taibi, Benjamin Griffey, Florian Kerntopf
Альбом
YPSILON
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.