Текст и перевод песни Yasutaka Nakata feat. Kenshi Yonezu - NANIMONO (feat. 米津玄師)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NANIMONO (feat. 米津玄師)
NANIMONO (feat. Kenshi Yonezu) - Что же мы такое (при участии Кенши Йонезу)
踊り場の窓から
人並みを眺めていた
Глядя
из
окна
на
лестничной
площадке
на
толпу,
僕らはどこへ行こうか
階段の途中で
мы
думали,
куда
же
нам
идти,
стоя
на
полпути.
不確かな言葉を携えて
С
неуверенными
словами
на
устах,
呼吸を揃えて初めまして
в
унисон
дыша,
мы
впервые
встретились.
そんで愛されたのなら大歓迎
И
если
я
был
тобой
любим,
то
это
прекрасно.
繰り返し向かえ遠く向こうへ
Снова
и
снова
я
иду
к
тебе,
далеко-далеко.
結局僕らはさ
何者になるのかな
Кем
же
мы
станем
в
конце
концов?
迷い犬みたいでいた
階段の途中で
Мы
были
словно
потерянные
щенки
на
полпути.
大胆不敵に笑ったって
Даже
если
я
смеюсь
дерзко
и
бесстрашно,
心臓はまだ震えていて
мое
сердце
все
еще
трепещет.
それでもまたあなたに会いたくて
И
все
же
я
хочу
увидеть
тебя
снова,
下手くそでも向かえ遠く向こうへ
пусть
неуклюже,
но
я
иду
к
тебе,
далеко-далеко.
大根役者でいいとして
Пусть
я
буду
плохим
актером,
台本通り踊れなくて
неспособным
танцевать
по
сценарию,
ただまっすぐ段を登っていけ
я
просто
буду
подниматься
по
ступеням.
わかっちゃいたって待ちぼうけ
Даже
если
я
знаю,
что
меня
ждет
разочарование,
みっともないと笑ってくれ
смейтесь
надо
мной,
какой
я
нелепый,
踊り場の窓に背をむけて
Повернувшись
спиной
к
окну
на
лестничной
площадке,
前を見て向かえ遠く向こうへ
я
смотрю
вперед
и
иду
к
тебе,
далеко-далеко.
不確かな言葉を携えて
С
неуверенными
словами
на
устах,
呼吸を揃えて初めまして
в
унисон
дыша,
мы
впервые
встретились.
そんで愛されたのなら大歓迎
И
если
я
был
тобой
любим,
то
это
прекрасно.
繰り返し向かえ遠く向こうへ
Снова
и
снова
я
иду
к
тебе,
далеко-далеко.
大胆不敵に笑ったって
Даже
если
я
смеюсь
дерзко
и
бесстрашно,
心臓はまだ震えていて
мое
сердце
все
еще
трепещет.
それでもまたあなたに会いたくて
И
все
же
я
хочу
увидеть
тебя
снова,
下手くそでも向かえ遠く向こうへ
пусть
неуклюже,
но
я
иду
к
тебе,
далеко-далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata, Kenshi Yonezu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.