Текст и перевод песни Yasuyuki Okamura - ミラクルジャンプ(フジテレビ系「HEY!HEY!HEY!MUSIC CHAMP」エンディングテーマ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミラクルジャンプ(フジテレビ系「HEY!HEY!HEY!MUSIC CHAMP」エンディングテーマ)
Чудесный прыжок (заключительная тема передачи «HEY!HEY!HEY!MUSIC CHAMP» на телеканале Fuji TV)
A-ha
甲州街道
まっすぐ
Ага,
по
Кошу
Кайдо
прямо
еду,
乱暴に点滅するダイオードランプが見えてくる
Вижу
буйство
мигающих
диодных
ламп.
A-ha
40台が配列
Ага,
40
машин
в
ряд,
ジャン・ポール・ベルモンドみたいにカーレース場で震えたい
Как
Жан-Поль
Бельмондо,
хочу
дрожать
от
скорости
на
гоночной
трассе.
だけど連日は
非現実で
いやさ遠慮したい
Но
каждый
день
– нереальность,
а
точнее,
я
хочу
отказаться
от
нее.
今、少年の情念で冒険をつかみとりたいぜ
Сейчас,
со
страстью
мальчишки,
я
хочу
ухватиться
за
приключение.
ゼッケン14のナンバー
ワッペン黄色に赤
Номер
14
на
моем
шлеме,
нашивка
жёлто-красная.
困難にジャンプしてキスしたい
Хочу
перепрыгнуть
через
трудности
и
поцеловать
тебя.
レッスン修行の結果
本番でチャンス取る
Результат
упорных
тренировок
– шанс,
который
я
использую
на
выступлении.
我らが今日はヒーローさ
Сегодня
мы
герои.
いわばシャイでひきこもりの日常を返上したい
Хочу
отказаться
от
своей
застенчивой
и
замкнутой
повседневности.
だって
そうさ
そうさ
そうさ
Ведь
это
так,
так,
так.
A-ha
等身大のダンス
Ага,
танец
в
натуральную
величину,
あの娘
軽蔑をバネしょってくじけない
Девушка,
используя
презрение
как
пружину,
не
сдается.
A-ha
上流界と対決
Ага,
противостояние
высшему
свету,
赤の鮮烈なパーティーショールでシビレちゃう
Яркий
красный
праздничный
шарф
сводит
меня
с
ума.
最高の演出で
もう伝説さ
光るビーナスさ
Великолепная
постановка,
уже
легенда,
сияющая
Венера.
見てよって
ヒラリ飛びジャイブ
Смотри,
как
я
порхаю,
танцуя
джайв.
ゼッケン14のナンバー
ワッペン黄色に赤
Номер
14
на
моем
шлеме,
нашивка
жёлто-красная.
困難にジャンプしてキスしたい
Хочу
перепрыгнуть
через
трудности
и
поцеловать
тебя.
レッスン修行の結果
本番でチャンス取る
Результат
упорных
тренировок
– шанс,
который
я
использую
на
выступлении.
我らが今日はヒーローさ
Сегодня
мы
герои.
いわばシャイでひきこもりの日常を返上したい
Хочу
отказаться
от
своей
застенчивой
и
замкнутой
повседневности.
だって
そうさ
そうさ
そうさ
Ведь
это
так,
так,
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.