Текст и перевод песни Yavuz Bingöl - Gönül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kılavuzsuz
dost
köyüne
Без
проводника
в
деревню
друга
Girilmez
gönül
girilmez
Не
войти,
сердце,
не
войти
Kılavuzsuz
dost
köyüne
Без
проводника
в
деревню
друга
Girilmez
gönül
girilmez
Не
войти,
сердце,
не
войти
Rızasız
bahçanın
gülü
Розу
из
сада
без
согласия
Derilmez
gönül
derilmez
Не
сорвать,
сердце,
не
сорвать
Gönül,
gönül,
deli
gönül,
dost
Сердце,
сердце,
безумное
сердце,
друг
мой
Çıkma
münkir
darasına
Не
попадайся
в
сети
неверного
Merhem
olmam
yarasına
Не
стану
бальзамом
для
его
ран
İki
gönül
arasına
Между
двумя
сердцами
Girilmez
gönül
girilmez,
dost
Не
войти,
сердце,
не
войти,
друг
мой
Çıkma
münkir
darasına
Не
попадайся
в
сети
неверного
Merhem
olmam
yarasına
Не
стану
бальзамом
для
его
ран
İki
gönül
arasına
Между
двумя
сердцами
Girilmez
gönül
girilmez,
dost
Не
войти,
сердце,
не
войти,
друг
мой
Yaprağın
düşerse
daldan
Если
лист
упадет
с
ветки
Kusurunu
ara
dilden
Ищи
ошибку
в
словах
Yaprağın
düşerse
daldan
Если
лист
упадет
с
ветки
Kusurunu
ara
dilden
Ищи
ошибку
в
словах
Aşk
ile
gidilen
yoldan
С
пути,
пройденного
с
любовью,
Dönülmez
gönül
dönülmez
Не
свернуть,
сердце,
не
свернуть
Gönül,
gönül,
deli
gönül,
dost
Сердце,
сердце,
безумное
сердце,
друг
мой
Dost
yüzüne
çalma
kara
Не
омрачай
лицо
друга
Eziyet
etme
canlara
Не
мучай
души
Müdafaasız
insanlara
Беззащитных
людей
Vurulmaz
gönül,
vurulmaz,
dost
Не
ранить,
сердце,
не
ранить,
друг
мой
Dost
yüzüne
çalma
kara
Не
омрачай
лицо
друга
Eziyet
etme
canlara
Не
мучай
души
Müdafaasız
insanlara
Беззащитных
людей
Vurulmaz
gönül,
vurulmaz,
dost
Не
ранить,
сердце,
не
ранить,
друг
мой
Girmedim
her
türlü
dona
Не
поддавался
я
всяким
морозам
Belendim
al
kızıl
kana
Окунался
в
алую
кровь
Girmedim
her
türlü
dona
Не
поддавался
я
всяким
морозам
Belendim
al
kızıl
kana
Окунался
в
алую
кровь
Canından
olmayan
cana
К
душе,
что
не
от
сердца
моего,
Sarılmaz
gönül
sarılmaz
Не
прильнуть,
сердце,
не
прильнуть
Gönül,
gönül,
deli
gönül,
dost
Сердце,
сердце,
безумное
сердце,
друг
мой
Özünde
eyleme
feryat
В
глубине
своей
не
кричи
İkiliği
gönlünden
at
Двойственность
из
сердца
выбрось
Şahsenem
bacıya
Bağdat
У
Шахсенем-сестры
про
Багдад
Sorulmaz
gönül,
sorulmaz,
dost
Не
спрашивать,
сердце,
не
спрашивать,
друг
мой
Özünde
eyleme
feryat
В
глубине
своей
не
кричи
İkiliği
gönlünden
at
Двойственность
из
сердца
выбрось
Şahsenem
bacıya
Bağdat
У
Шахсенем-сестры
про
Багдад
Sorulmaz
gönül,
sorulmaz,
dost
Не
спрашивать,
сердце,
не
спрашивать,
друг
мой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şahsenem Aktaş
Альбом
İhsan
дата релиза
12-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.