Текст и перевод песни Yavuz Bingöl - Yara Sağalır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sel
gibi,
rüzgar
gibi
Словно
сель,
словно
ветер,
Geçip
gitmişiz
oy
yıllar,
oy
Пронеслись
мы,
о
годы,
о,
Sevilmişiz,
kırılmışız
Были
любимы,
были
разбиты,
Ayrı
düşmüşüz
oy
yıllar,
oy
Разлучены,
о
годы,
о.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
Время
идет,
корка
нарастает,
Sızı
diner,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
Время
идет,
корка
нарастает,
Sızı
diner,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет.
Sesin
gelir
gecelerin
içinden
Твой
голос
слышится
из
глубин
ночей,
Ah,
hayalin
yıllarımın
içinde
Ах,
твой
образ
в
моих
годах,
Hasret
gelir,
kapılara
dayanır
Тоска
приходит,
стучится
в
двери,
Kar
yağıyor,
sokaklarda
üşürsün
Снег
идет,
ты
мерзнешь
на
улицах.
Sesin
gelir
gecelerin
içinden
Твой
голос
слышится
из
глубин
ночей,
Ah,
hayalin
yıllarımın
içinde
Ах,
твой
образ
в
моих
годах,
Hasret
gelir
kapılara
dayanır
Тоска
приходит,
стучится
в
двери,
Kar
yağıyor,
sokaklarda
üşürsün
Снег
идет,
ты
мерзнешь
на
улицах.
Sanma,
solmaz,
aklar
düşmez
Не
думай,
не
увянет,
седина
не
тронет,
Yüzün
eskimez
oy
yıllar,
oy
Лицо
твое
не
постареет,
о
годы,
о,
Sen
gidince
ay
kararır
Когда
ты
ушла,
луна
померкла,
Çığlıklar
bitmez
oy
yıllar,
oy
Крики
не
смолкают,
о
годы,
о.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
Время
идет,
корка
нарастает,
Sızı
diner,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
Время
идет,
корка
нарастает,
Sızı
diner,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет.
Sesin
gelir
gecelerin
içinden
Твой
голос
слышится
из
глубин
ночей,
Ah,
hayalin
yıllarımın
içinde
Ах,
твой
образ
в
моих
годах,
Hasret
gelir,
kapılara
dayanır
Тоска
приходит,
стучится
в
двери,
Kar
yağıyor,
sokaklarda
üşürsün
Снег
идет,
ты
мерзнешь
на
улицах.
Sesin
gelir
gecelerin
içinden
Твой
голос
слышится
из
глубин
ночей,
Ah,
hayalin
yıllarımın
içinde
Ах,
твой
образ
в
моих
годах,
Hasret
gelir,
kapılara
dayanır
Тоска
приходит,
стучится
в
двери,
Kar
yağıyor,
sokaklarda
üşürsün
Снег
идет,
ты
мерзнешь
на
улицах.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
(Sesin
gelir
gecelerin
içinden)
Время
идет,
корка
нарастает
(Твой
голос
слышится
из
глубин
ночей)
Sızı
diner,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет.
Zaman
geçer,
kabuk
bağlar
(Ah,
hayalin
yıllarımın
içinde)
Время
идет,
корка
нарастает
(Ах,
твой
образ
в
моих
годах)
Sızı
diner,
yara
sağalır
dost,
yara
sağalır
Боль
утихает,
рана
заживет,
друг
мой,
рана
заживет.
Yara
sağalır
dost,
yara
sağalır
(Hasret
gelir,
kapılara
dayanır)
Рана
заживет,
друг
мой,
рана
заживет
(Тоска
приходит,
стучится
в
двери)
(Kar
yağıyor,
sokaklarda
üşürsün)
(Снег
идет,
ты
мерзнешь
на
улицах).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aydın öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.