Yavuz Cetin - Bilmem Neden İnat Ettin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yavuz Cetin - Bilmem Neden İnat Ettin




Bilmem Neden İnat Ettin
Не знаю, зачем упрямился
Dün gece son defa konuştuk
Вчера вечером в последний раз говорили,
Nehirin sonunda buluştuk
У конца реки мы повстречались.
Hiç üzülmüyorum desem yalan olur
Если скажу, что не грущу совру.
İstediklerin bende yok belki
Чего ты хотела, того у меня, возможно, нет,
İstemediklerin çok belki
Чего не хотела возможно, много.
Bana şans vermeyi hiç istemedin ki
Ты ведь даже не хотела дать мне шанс.
Seni tanımak için çok çaba sarf ettim
Я так старался тебя узнать,
Başından vazgeçmeliydim
С самого начала должен был отказаться.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Senin için dağları aştım
Ради тебя горы свернул,
Bulutları avcuna koydum
Облака тебе на ладонь положил,
Gülüşünden bir parça istedim vermedin
Частичку твоей улыбки попросил не дала.
Senin için kendimi aştım
Ради тебя себя превозмог,
İnan buna ben bile şaştım
Поверь, я сам себе удивился.
Her şey bitti dediğinde biraz aptal oldum
Когда ты сказала, что всё кончено, я немного опешил.
Seni tanımak için çok çaba sarf ettim
Я так старался тебя узнать,
Başından vazgeçmeliydim
С самого начала должен был отказаться.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Seni tanımak için çok çaba sarf ettim
Я так старался тебя узнать,
Başından vazgeçmeliydim
С самого начала должен был отказаться.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden inat ettim
Не знаю, зачем упрямился.
Bilmem neden (bilmem neden)
Не знаю, зачем (не знаю, зачем)
Bilmem neden (bilmem)
Не знаю, зачем (не знаю)
Bilmem neden inat ettim (bilmem neden)
Не знаю, зачем упрямился (не знаю, зачем)
Bilmem neden inat ettim (mmm bilmem)
Не знаю, зачем упрямился (ммм не знаю)
Bilmem neden inat ettim (bilmem neden inat ettim)
Не знаю, зачем упрямился (не знаю, зачем упрямился)
Bilmem neden inat ettim (bilmem neden inat ettim)
Не знаю, зачем упрямился (не знаю, зачем упрямился)





Авторы: Hilmi Yavuz Cetin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.