Allein -
Yaya
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nicht,
dass
du
leidest,
deshalb
lass'
ich
dich
allein
I
don't
want
you
to
suffer,
so
I'm
leaving
you
alone
Baby,
ja,
du
weißt
nichts
bleibt
mit
der
Zeit
Baby,
yeah,
you
know
nothing
stays
with
time
Wache
auf,
ohne
dass
ich
lese,
wie
du
schreibst
I
wake
up
without
reading
what
you
write
Wollte
dich
niemals
verlieren,
doch
es
musste
sein,
ja
Never
wanted
to
lose
you,
but
it
had
to
be,
yeah
Ich
will
nicht,
dass
du
leidest,
deshalb
lass'
ich
dich
allein
(Ja)
I
don't
want
you
to
suffer,
so
I'm
leaving
you
alone
(Yeah)
Baby,
ja,
du
weißt
nichts
bleibt
mit
der
Zeit
(Mit
der
Zeit,
ey)
Baby,
yeah,
you
know
nothing
stays
with
time
(With
time,
hey)
Wache
auf,
ohne
dass
ich
lese,
wie
du
schreibst
(Wie
du
schreibst)
I
wake
up
without
reading
what
you
write
(What
you
write)
Wollte
dich
niemals
verlieren,
doch
es
musste
sein
(Musste
sein,
ja)
Never
wanted
to
lose
you,
but
it
had
to
be
(Had
to
be,
yeah)
Steige
in
den
Bus
ein,
niemand
hat
hier
Geld
(Jaa,
eh)
I
get
on
the
bus,
nobody
here
has
money
(Yeah,
uh)
Ich
bin
schlecht
und
zerstöre
ihre
heile
Welt
(Heile
Welt)
I'm
bad
and
I
destroy
their
perfect
world
(Perfect
world)
Ja,
ich
weiß,
dass
dir
mein
Leben
nicht
gefällt
(Nicht
gefällt)
Yeah,
I
know
you
don't
like
my
life
(Don't
like)
Nehme
wieder
Drogen
und
verletze
mich
selbst,
ja
(Ja,
ja)
I
take
drugs
again
and
hurt
myself,
yeah
(Yeah,
yeah)
Immer
wieder
gescheitert,
sie
sagten,
es
wäre
einfach
Failed
again
and
again,
they
said
it
would
be
easy
Doch
das
Leben
auf
der
Straße
zieht
dich
runter
wie
Treibsand
But
life
on
the
streets
drags
you
down
like
quicksand
Alleine
ohne
Begleiter,
ich
mache
pausenlos
weiter
Alone
without
a
companion,
I
keep
going
on
and
on
Schon
als
ich
klein
war
(Ja,
ja),
sagte
Papa:
"Nur
wer
aufsteht
ist
Fighter"
(Okay)
Even
when
I
was
little
(Yeah,
yeah),
Dad
said:
"Only
those
who
get
up
are
fighters"
(Okay)
Immer
wieder
gescheitert,
sie
sagten,
es
wäre
einfach
Failed
again
and
again,
they
said
it
would
be
easy
Doch
das
Leben
auf
der
Straße
zieht
dich
runter
wie
Treibsand
But
life
on
the
streets
drags
you
down
like
quicksand
Alleine
ohne
Begleiter,
ich
mache
pausenlos
weiter
Alone
without
a
companion,
I
keep
going
on
and
on
Schon
als
ich
klein
war,
sagte
Papa:
"Nur
wer
aufsteht
ist
Fighter"
(Ja,
ja,
ja)
Even
when
I
was
little,
Dad
said:
"Only
those
who
get
up
are
fighters"
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
will
nicht,
dass
du
leidest,
deshalb
lass'
ich
dich
allein
I
don't
want
you
to
suffer,
so
I'm
leaving
you
alone
Baby,
ja,
du
weißt
nichts
bleibt
mit
der
Zeit
Baby,
yeah,
you
know
nothing
stays
with
time
Wache
auf,
ohne
dass
ich
lese,
wie
du
schreibst
I
wake
up
without
reading
what
you
write
Wollte
dich
niemals
verlieren,
doch
es
musste
sein,
ja
Never
wanted
to
lose
you,
but
it
had
to
be,
yeah
Ich
will
nicht,
dass
du
leidest,
deshalb
lass'
ich
dich
allein
(Ja)
I
don't
want
you
to
suffer,
so
I'm
leaving
you
alone
(Yeah)
Baby,
ja,
du
weißt
nichts
bleibt
mit
der
Zeit
(Mit
der
Zeit,
ey)
Baby,
yeah,
you
know
nothing
stays
with
time
(With
time,
hey)
Wache
auf,
ohne
dass
ich
lese,
wie
du
schreibst
(Wie
du
schreibst)
I
wake
up
without
reading
what
you
write
(What
you
write)
Wollte
dich
niemals
verlieren,
doch
es
musste
sein
(Musste
sein,
ja)
Never
wanted
to
lose
you,
but
it
had
to
be
(Had
to
be,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Brockes
Альбом
Allein
дата релиза
14-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.