Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie
(juste
l'adresse)
Schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'envoie
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pète
la
bouteille
et
c'est
l'averse
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
En-envoie
(juste
l'adresse)
Schick-schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'en-j'm'envoi
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
b-baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pète
la
bouteille
et
c'est
l'averse
(envoie)
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
(schick
los)
Si
y'a
de
l'alcool
je
traine
ici
(traine
ici)
Wenn's
Alkohol
gibt,
häng
ich
hier
rum
(häng
ich
hier
rum)
Les
refrés
aiment
bien
le
Hennessy
(envoie)
Die
Jungs
mögen
Hennessy
(schick
los)
Quand
je
vois
que
mes
che-po
rétrécissent
(rétrécissent)
Wenn
ich
sehe,
dass
meine
Taschen
leerer
werden
(leerer
werden)
J'remonte
au
charbon
avec
frénésie
(envoie)
Geh
ich
wieder
hustlen,
wie
verrückt
(schick
los)
Elle
est
fraîche
ouais
c'est
un
prototype
(prototype)
Sie
ist
heiß,
ja,
ein
Prototyp
(Prototyp)
Mais
elle
passe
toute
la
soirée
sous
protoxyde
(envoie)
Aber
sie
verbringt
den
ganzen
Abend
auf
Lachgas
(schick
los)
Sortir
avec
elle
ça
serait
trop
toxique
(trop
toxique)
Mit
ihr
auszugehen,
wäre
zu
toxisch
(zu
toxisch)
J'suis
avec
les
reufs
gros
aqua
dans
le
bolide
Ich
bin
mit
den
Jungs,
Digga,
Wasser
im
Auto
Envoie
(juste
l'adresse)
Schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'envoie
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pète
la
bouteille
et
c'est
l'averse
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
En-envoie
(juste
l'adresse)
Schick-schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'en-j'm'envoie
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
b-baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pète
la
bouteille
et
c'est
l'averse
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
Elle
veut
qu'j'l'emmène
au
ciné
mais
y'a
que
des
mauvais
films
Sie
will,
dass
ich
sie
ins
Kino
bringe,
aber
es
laufen
nur
schlechte
Filme
J'préfère
mailler
avec
les
refrés
devant
le
building
Ich
hänge
lieber
mit
den
Jungs
vor
dem
Block
ab
Ou
j'préfère
juste
qu'on
s'envoie
toi
et
moi
dans
un
lit
Oder
ich
will
einfach
nur,
dass
wir
beide
uns
in
einem
Bett
vergnügen
J'ai
la
vision
entre
les
lignes
et
les
ce-vi
je
lis
Ich
kann
zwischen
den
Zeilen
lesen,
Baby,
und
dich
durchschauen.
Envoie
(juste
l'adresse)
Schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'envoi
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pete
la
bouteille
et
c'est
l'averse
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
En-envoi
(juste
l'adresse)
Schick-schick
los
(nur
die
Adresse)
J'bombarde
(la
ville
j'traverse)
Ich
rase
(durch
die
Stadt)
J'm'en-j'm'envoi
(la
ppe-fra
agresse)
Ich
b-baller
mir
was
rein
(das
Zeug
knallt)
J'pete
la
bouteille
et
c'est
l'averse
Ich
öffne
die
Flasche
und
es
regnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaya D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.