Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
more
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Silent
comes
Stille
kommt
The
nighttime
ends
Die
Nacht
endet
Another
summer's
day
Ein
weiterer
Sommertag
I
can
just
remember
or
is
this
the
dream
that
never
goes
away?
Kann
ich
mich
nur
erinnern
oder
ist
dies
der
Traum,
der
nie
vergeht?
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Surely
it's
a
lie
Sicherlich
eine
Lüge
No
one
ever
told
me
I
just
let
the
chance
go
by
Niemand
sagte
mir
etwas,
ich
ließ
die
Chance
verstreichen
Wishing
there
was
time
enough
Wünsche,
es
gäbe
genug
Zeit
You
tell
me
there's
no
time
but
I
can
try
Du
sagst,
es
bleibt
keine,
doch
ich
kann
es
versuchen
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Without
the
summer
light
Ohne
das
Sommerlicht
All
the
words
I
should
have
spoken
when
you
held
me
tight
Alle
Worte,
die
ich
hätte
sagen
sollen,
als
du
mich
festhieltest
Still
I'll
keep
on
calling
til
the
morning
ends
another
lonely
night
Doch
ich
rufe
weiter,
bis
der
Morgen
eine
weitere
einsame
Nacht
beendet
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
(I'll
be
waiting
for
you
hoping
that
someday
you'll
hear
me
calling)
(Ich
warte
auf
dich,
hoffe,
dass
du
mich
eines
Tages
rufen
hörst)
(But
there's
never
any
answer
just
the
echo
of
the
call)
(Doch
es
gibt
keine
Antwort,
nur
das
Echo
des
Rufs)
Understand
me
Versteh
mich
Understand
me,
now
Versteh
mich
jetzt
Can't
you
hear
me
call?
Kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
(I'll
be
waiting
for
you
hoping
that
someday
you'll
hear
me
calling)
(Ich
warte
auf
dich,
hoffe,
dass
du
mich
eines
Tages
rufen
hörst)
(But
there's
never
any
answer
just
the
echo
of
the
call)
(Doch
es
gibt
keine
Antwort,
nur
das
Echo
des
Rufs)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.