Yaşar - Beş Dakika Bekle Git - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yaşar - Beş Dakika Bekle Git




Beş Dakika Bekle Git
Подожди Пять Минут и Уходи
Sen İstinye'de bekle, ben buradayım
Ты жди в Истинье, а я здесь,
İçimde köpek gibi havlayan yalnızlığım
Внутри меня, словно пёс, лает одиночество.
Çünkü ben buradayım karanlıktayım
Потому что я здесь, я во тьме.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Çünkü ben buradayım, karanlıktayım
Потому что я здесь, я во тьме.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Çünkü elimi kestim beni kan tutuyor
Потому что я порезал руку, меня кровь не отпускает.
Şarabım bütün ekşi suyum soğuk
Моё вино всё кислое, вода холодная.
Yanımda olmadın mı; seni daha birçok seviyorum
Разве ты не была рядом? Я люблю тебя ещё больше.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Yanımda olmadın mı; seni daha birçok seviyorum
Разве ты не была рядом? Я люблю тебя ещё больше.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Yüzünü ıslatmadan ağlayabilir misin?
Можешь ли ты плакать, не смачивая лица?
Yarı geceden sonra telefon ettin mi hiç?
Звонила ли ты когда-нибудь после полуночи?
Karanlık adamlar hüviyetini sordu mu?
Спрашивали ли тебя темные люди о твоей личности?
Ben senin olmadığını arıyorum
Я ищу то, чего в тебе нет.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Sen İstinye'de bekle, ben buradayım
Ты жди в Истинье, а я здесь,
İçimde köpek gibi havlayan yalnızlığım
Внутри меня, словно пёс, лает одиночество.
Çünkü ben buradayım karanlıktayım
Потому что я здесь, я во тьме.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Çünkü ben buradayım, karanlıktayım
Потому что я здесь, я во тьме.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Çünkü elimi kestim beni kan tutuyor
Потому что я порезал руку, меня кровь не отпускает.
Şarabım bütün ekşi suyum soğuk
Моё вино всё кислое, вода холодная.
Yanımda olmadın mı; seni daha birçok seviyorum
Разве ты не была рядом? Я люблю тебя ещё больше.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Yanımda olmadın mı; seni daha birçok seviyorum
Разве ты не была рядом? Я люблю тебя ещё больше.
Belki gelmem, gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Yüzünü ıslatmadan ağlayabilir misin?
Можешь ли ты плакать, не смачивая лица?
Yarı geceden sonra telefon ettin mi hiç?
Звонила ли ты когда-нибудь после полуночи?
Karanlık adamlar hüviyetini sordu mu?
Спрашивали ли тебя темные люди о твоей личности?
Ben senin olmadığını arıyorum
Я ищу то, чего в тебе нет.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Bana ait ne varsa hepsi seni korkutuyor
Всё, что принадлежит мне, пугает тебя.
Sana ait ne varsa hiçbiri benim değil
Ничто из того, что принадлежит тебе, не принадлежит мне.
Belki ölmek hakkımı kullanıyorum
Может быть, я использую своё право умереть.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki ölmek hakkımı kullanıyorum
Может быть, я использую своё право умереть.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.
Belki gelmem gelemem beş dakika bekle git
Может, не приду, не смогу, пять минут подожди и уходи.





Авторы: Yasar Gunacgun, Doganay Tansel, Ilhan Atilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.