Текст и перевод песни Yaşar - Kuşlar
Sakın
sen
kuşlara
uyma
Don't
you
follow
the
birds
Sensiz
olmadı
ellerime
kelepçe
My
hands
weren't
handcuffed
without
you
Vurdun,
kalmadı
ayrılığa
gerekçe
You
shot
me,
there
was
no
reason
to
leave
Sensiz
olmadı
ellerime
kelepçe
My
hands
weren't
handcuffed
without
you
Vurdun,
kalmadı
ayrılığa
gerekçe
(ah)
You
shot
me,
there
was
no
reason
to
leave
(ah)
Nasıl
ki
evlerin
odaları
varsa
Just
like
houses
have
rooms
Nasıl
ki
kuşların
yuvaları
varsa
Just
like
birds
have
nests
Gönlün
mabedimdir
Your
heart
is
my
temple
Ömrüm
al
senindir
My
life
is
yours
Gördüm
gözümü
ilk
açışımla
I
saw
it
when
I
first
opened
my
eyes
Döndüm,
dolaştım
ellerine
I
returned,
I
wandered
into
your
hands
Başım
nasıl
hasret
dizlerine
How
my
head
yearns
for
your
knees
Aşkım,
sakın
sen
kuşlara
uyma
My
love,
don't
you
follow
the
birds
Sensiz
olmadı,
en
sonunda
nihayet
It
didn't
work
out,
finally
Bitti,
kalmadı
şarkılarda
keramet
It's
over,
there's
no
blessing
in
songs
Sensiz
olmadı,
en
sonunda
nihayet
It
didn't
work
out,
finally
Bitti,
kalmadı
şarkılarda
nihavent
(ah)
It's
over,
there's
no
nihavent
in
songs
(ah)
Nasıl
ki
evlerin
odaları
varsa
Just
like
houses
have
rooms
Nasıl
ki
kuşların
yuvaları
varsa
Just
like
birds
have
nests
Gönlün
mabedimdir
Your
heart
is
my
temple
Ömrüm
al
senindir
My
life
is
yours
Gördüm
gözümü
ilk
açışımla
I
saw
it
when
I
first
opened
my
eyes
Döndüm,
dolaştım
ellerine
I
returned,
I
wandered
into
your
hands
Başım
nasıl
hasret
dizlerine
How
my
head
yearns
for
your
knees
Aşkım,
sakın
sen
kuşlara
uyma
My
love,
don't
you
follow
the
birds
Kuşlar
her
baharda
gelirler
ama
Birds
come
every
spring
Sonbaharda
göçerler
But
they
migrate
in
autumn
Aşkım,
sakın
sen
kuşlara
uyma
My
love,
don't
you
follow
the
birds
Kuşlar,
sen
kuşları
boş
ver
Birds,
don't
you
care
about
the
birds
Evler
yerlerinde
değiller
Houses
are
not
where
they
should
be
Aşkım,
sakın
sen
kuşlara
uyma
(ah)
My
love,
don't
you
follow
the
birds
(ah)
Sen
kuşları
sevdin
You
loved
the
birds
Sen
de
gider
miydin
Would
you
have
left
too?
Sen
hâlâ
kuşlara
hayran
You
are
still
crazy
about
birds
Aşkım
gemilerdi
My
love
was
a
ship
Sana
demirlendi
It
anchored
for
you
Gemilere
adres
oldu
liman
The
harbor
became
the
address
for
the
ships
Sen
hâlâ
kuşlara
hayran
You
are
still
crazy
about
birds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasar Gunacgun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.