Текст и перевод песни Yaşar - Seni Ezbere Aldım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Ezbere Aldım
I've Memorized You
Yüreginin
sesinden
aşkinin
sesinden
From
the
sound
of
your
heart,
from
the
sound
of
love
Sicakcik
nefesinle
bana
bir
şarki
söyle
With
your
warm
breath,
sing
a
song
to
me
Yüreğin
nerelerde
sesin
nerelerde
Where
is
your
heart,
where
is
your
voice
Aşkimiz
dillerde
bitemez
bitti
derler
olsun
Our
love
does
not
end
in
tongues,
let
them
say
it
has
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Seni
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Seni
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Aniyormusun
bak
bir
zamanlar
Do
you
remember,
once
upon
a
time
Seni
sevmiştim
biliyorsun
You
know
I
loved
you
Ariyormusun
ah
o
zamanlar
Do
you
seek,
oh
those
times
Beni
sevmiştin
biliyorsun
You
know
I
loved
you
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Snei
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Snei
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Yüregimden
geçersin
geceleri
çogu
zaman
You
pass
through
my
heart,
often
at
night
Hayaller
konuşmaz
bana
bir
şarki
söyle
Dreams
do
not
speak,
sing
a
song
to
me
Yüregin
buralarda
sesin
nerelerde
Your
heart
is
here,
where
is
your
voice
Aşkimiz
dillerde
bitemez
bitti
derler
olsun
Our
love
does
not
end
in
tongues,
let
them
say
it
has
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Seni
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Aşkin
bitsede
umudu
sürer
Even
if
the
love
ends,
the
hope
remains
Seni
ezbere
aldim
silemezler
I
have
memorized
you,
they
cannot
erase
Yüregime
yarsin
ölümüne
varsin
May
you
reach
my
heart,
even
in
death
Şu
kader
utansin
bittiyse
Let
fate
be
ashamed
if
it
has
ended
Ölümüne
varsin
işte
bu
farkin
May
you
reach
death,
this
is
the
difference
Ve
bu
son
şarkim
ikimize
And
this
last
song
is
for
both
of
us
Ve
bu
şarki
senin
ve
bu
şarki
benim
And
this
song
is
yours,
and
this
song
is
mine
Ve
bu
şarki
ikimizin
olsun
And
let
this
song
be
ours
Ve
bu
şarki
senin
ve
bu
şarki
benim
And
this
song
is
yours,
and
this
song
is
mine
Ve
bu
şarki
ikimizin
olsun
And
let
this
song
be
ours
Ve
bo
şarki
senin
ve
bu
şarki
benim
And
this
song
is
yours,
and
this
song
is
mine
Ve
bu
şarki
ikimizin
olsun
And
let
this
song
be
ours
Yazmam
bir
daha
I
will
not
write
again
Aşkim
ben
sana
My
love,
for
you
Aşk
ladesti
Love
ablution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasar Gunacgun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.