Yaşar - Yılgın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaşar - Yılgın




Yılgın
Wearied
Besbelli bir giden var, sen misin yoksa?
It is clear that someone has left, or is it you?
Neden bu limanda gemiler ağlamaklı?
Why are the boats crying in this harbor?
Kaldırın şu masayı gözlerimden
Remove this table from my sight
Bu ne çok deniz, bu ne çok martı
This is too much sea, too many seagulls.
En iyisi meyhane yokluğunda
The best thing to do in the absence of a tavern
Belki durulur o zaman bu çalkantı
Is that this turbulence may then subside.
Götürün şu masayı, gözüm görmesin
Take away this table, I cannot bear to see it.
Bu ne çok kadeh, bu ne çok rakı
This is too many glasses, too much raki.
Ne güzel ayaklardı ki hâlâ unutmadım
How beautiful were her feet, that I have still not forgotten them.
Ve elleri şarkı söylerken ağlardı
And her hands cried while she sang the song.
Susturun şu şarkıları, yeter artık
Silence these songs, it is enough now.
Bu ne çok beste, bu ne çok şarkı
This is too many compositions, too many songs.
Batırın gemileri, vurun zamana
Sink the ships, strike the time
Ya bir hançer verin bana gümüş saplı
Or give me a silver-handled dagger.
Bırakmayın, öldürün, öldürün beni
Do not stop, kill me, kill me.
Bu ne çok keder, bu ne çok acı
This is too much sorrow, too much pain.
Besbelli bir giden var, sen misin yoksa?
It is clear that someone has left, or is it you?
Neden bu limanda gemiler ağlamaklı?
Why are the boats crying in this harbor?
Kaldırın şu masayı gözlerimden
Remove this table from my sight
Bu ne çok deniz, bu ne çok martı
This is too much sea, too many seagulls.
Ne güzel ayaklardı ki hâlâ unutmadım
How beautiful were her feet, that I have still not forgotten them.
Ve elleri şarkı söylerken ağlardı
And her hands cried while she sang the song.
Susturun şu şarkıları, yeter artık
Silence these songs, it is enough now.
Bu ne çok beste, bu ne çok şarkı
This is too many compositions, too many songs.
Batırın gemileri, vurun zamana
Sink the ships, strike the time
Ya bir hançer verin bana gümüş saplı
Or give me a silver-handled dagger.
Bırakmayın, öldürün, öldürün beni
Do not stop, kill me, kill me.
Bu ne çok keder, bu ne çok acı
This is too much sorrow, too much pain.
Bu ne çok deniz, bu ne çok martı
This is too much sea, too many seagulls.
Bu ne çok kadeh, bu ne çok rakı
This is too many glasses, too much raki.
Bu ne çok keder, bu ne çok acı
This is too much sorrow, too much pain.
Bu ne çok beste, bu ne çok şarkı
This is too many compositions, too many songs.





Авторы: Yasar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.