Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
first
verse,
uh
Uh,
erste
Strophe,
uh
My
life's
ridin'
on
the
autobahn
on
autopilot
Mein
Leben
rast
auf
der
Autobahn
auf
Autopilot
Before
I
touch
dirt
I
kill
y'all
with
kindness
Bevor
ich
Dreck
berühre,
töte
ich
euch
alle
mit
Freundlichkeit
I
kill
ya,
my
natural
persona's
much
worse
Ich
töte
dich,
meine
natürliche
Persönlichkeit
ist
viel
schlimmer
You've
been
warned
if
you've
been
born
or
if
you
conform
Du
wurdest
gewarnt,
wenn
du
geboren
wurdest
oder
wenn
du
dich
anpasst
Slap
up
a
cop
and
then
snatch
him
out
of
his
uniform
Schlag
einen
Bullen
und
reiß
ihn
dann
aus
seiner
Uniform
Leave
him
with
his
socks,
hard
bottoms
and
bloomers
on
Lass
ihn
mit
seinen
Socken,
harten
Sohlen
und
Pumphosen
zurück
And
hang
him
by
his
balls
from
the
horn
of
a
unicorn
Und
häng
ihn
an
seinen
Eiern
am
Horn
eines
Einhorns
auf
Y'all
niggas'
intellect
mad
slow,
y'all
fags
know
Ihr
Nigger
habt
einen
echt
langsamen
Verstand,
ihr
Schwuchteln
wisst
es
Claimin'
you
bangin',
you
flamin'
Behauptet,
ihr
würdet
knallen,
ihr
seid
auffällig
Bet
you
could
light
your
own
cigarette
with
your
asshole
Wette,
du
könntest
deine
eigene
Zigarette
mit
deinem
Arschloch
anzünden
Me
and
Shady
deaded
the
past,
Ich
und
Shady
haben
die
Vergangenheit
beendet,
So
that
basically
resurrected
my
cashflow
Das
hat
im
Grunde
meinen
Cashflow
wiederbelebt
I
might
rap
tight
as
the
snatch
of
a
fat
dyke
Ich
könnte
so
eng
rappen
wie
die
Muschi
einer
fetten
Lesbe
Though
I
ain't
wrapped
tight
Obwohl
ich
nicht
eng
verpackt
bin
My
blood
type's
the
'80s!
Meine
Blutgruppe
sind
die
80er!
My
'90s
was
like
the
Navy,
you
was
like
the
Bradys
Meine
90er
waren
wie
die
Navy,
du
warst
wie
die
Bradys
You
still
fly
kites
daily!
Du
lässt
immer
noch
täglich
Drachen
steigen!
Catch
me
in
my
Mercedes
Erwisch
mich
in
meinem
Mercedes
Bumpin'
"Ice,
Ice
Baby"
screaming,
"Shady
'til
I
die!"
Während
ich
"Ice,
Ice
Baby"
höre
und
schreie:
"Shady,
bis
ich
sterbe!"
Like
a
half
a
pair
of
dice,
life's
crazy
Wie
ein
halbes
Paar
Würfel,
das
Leben
ist
verrückt
So
I
live
it
to
the
fullest
'til
I'm
Swayze
Also
lebe
ich
es
in
vollen
Zügen,
bis
ich
Swayze
bin
And
you
only
live
it
once,
so
I'm
thinkin'
'bout
this
nice,
nice
lady
Und
du
lebst
nur
einmal,
also
denke
ich
über
diese
nette,
nette
Dame
nach
Wait,
no,
stop
me
now
'fore
I
get
on
a
roll
(Danish)
Warte,
nein,
halt
mich
jetzt
auf,
bevor
ich
in
Fahrt
komme
(Dänisch)
Let
me
tell
you
what
this
pretty
little
Lass
mich
dir
sagen,
wie
diese
hübsche
kleine
Dame's
name
is,
'cause
she's
kinda
famous
Dame
heißt,
denn
sie
ist
irgendwie
berühmt
And
I
hope
that
I
don't
sound
too
heinous
when
I
say
this
Und
ich
hoffe,
dass
ich
nicht
zu
abscheulich
klinge,
wenn
ich
das
sage
Nicki
Minaj,
but
I
wanna
stick
my
penis
in
your
anus!
Nicki
Minaj,
aber
ich
will
meinen
Penis
in
deinen
Anus
stecken!
You
morons
think
that
I'm
a
genius
Ihr
Idioten
denkt,
dass
ich
ein
Genie
bin
Really
I
belong
inside
a
dang
insane
Eigentlich
gehöre
ich
in
eine
verdammte
Irrenanstalt
Asylum,
came
to
drive
them
trailer
parks
Ich
bin
gekommen,
um
diese
Wohnwagensiedlungen
zu
fahren
Crazy,
I
am
back,
and
I
am
razor-sharp,
baby
Verrückt,
ich
bin
zurück,
und
ich
bin
messerscharf,
Baby
And
that's
"back"
with
a
capital
B
with
an
exclamation
mark,
Und
das
ist
"zurück"
mit
einem
großen
B
mit
einem
Ausrufezeichen,
Maybe
you
should
listen
when
I
flip
the
linguistics
Vielleicht
solltest
du
zuhören,
wenn
ich
die
Linguistik
umdrehe
'Cause
I'm
gonna
rip
this
mystical
slick
shit
Denn
ich
werde
diese
mystische,
glatte
Scheiße
zerreißen
You
don't
wanna
become
another
victim
or
statistic
of
this
shit
Du
willst
nicht
ein
weiteres
Opfer
oder
eine
Statistik
dieser
Scheiße
werden
'Cause
after
I
spit
the
bullets,
Denn
nachdem
ich
die
Kugeln
gespuckt
habe,
I'mma
treat
these
shell
casings
like
a
soccer
ball
Werde
ich
diese
Patronenhülsen
wie
einen
Fußball
behandeln
I'mma
kick
the
ballistics!
So
get
this
dick,
I'mma
live
this
Ich
werde
die
Ballistik
kicken!
Also
nimm
diesen
Schwanz,
ich
werde
das
leben
Livin'
life
in
the
fast
lane
Lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Bewege
mich
mit
der
Geschwindigkeit
des
Lebens
und
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
Habe
nur
eine
Gallone
im
Tank
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
Aber
ich
bin
fast
an
der
Ziellinie,
also
kann
ich
jetzt
nicht
anhalten
I
don't
really
know
where
I'm
headed,
just
enjoyin'
the
ride
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe,
genieße
einfach
die
Fahrt
Gon'
roll
'til
I
drop
and
ride
'til
I
die
Werde
rollen,
bis
ich
falle,
und
fahren,
bis
ich
sterbe
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(Pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
Livin'
life
in
the
fast
lane
(Pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
My
whole
goal
as
a
poet's
to
be
relaxed
in
orbit
Mein
ganzes
Ziel
als
Dichter
ist
es,
entspannt
im
Orbit
zu
sein
At
war
with
a
bottle,
as
Captain
Morgan
attacks
my
organs
Im
Krieg
mit
einer
Flasche,
während
Captain
Morgan
meine
Organe
angreift
My
slow
flow
is
euphoric,
it's
like
I
rap
endorphins
Mein
langsamer
Flow
ist
euphorisch,
es
ist,
als
würde
ich
Endorphine
rappen
I
made
a
pact
with
the
Devil
that
says
"I'll
let
you
take
me
Ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen,
der
besagt:
"Ich
lasse
dich
mich
nehmen
You
let
me
take
this
shovel,
dig
up
the
corpse
of
Jack
Kevorkian"
Du
lässt
mich
diese
Schaufel
nehmen,
die
Leiche
von
Jack
Kevorkian
ausgraben"
Go
back
and
forth
in
more
beef
than
you
can
pack
a
fork
in
Hin
und
her
in
mehr
Streit,
als
du
mit
einer
Gabel
packen
kannst
I'm
livin'
the
life
of
the
infinite
enemy
down
Ich
lebe
das
Leben
des
unendlichen
Feindes
unten
My
tenement,
chimney
now;
the
semi's
the
remedy,
pow
Mein
Mietshaus,
Schornstein
jetzt;
die
Semi
ist
das
Heilmittel,
pow
Spin
him
around,
enterin'
in
the
vicinity—
Dreh
ihn
herum,
trete
in
die
Nähe—
Now,
was
called
M&M,
but
he
threw
away
the
candy
and
ate
the
rapper
Hieß
jetzt
M&M,
aber
er
warf
die
Süßigkeiten
weg
und
aß
den
Rapper
Chewed
him
up
and
spitted
him
out
Zerkaute
ihn
und
spuckte
ihn
aus
Girl,
giddy-up,
now
get,
get
down
Mädchen,
giddy-up,
jetzt
geh,
geh
runter
He's
lookin'
around
this
club
and
it
Er
schaut
sich
in
diesem
Club
um
und
es
Looks
like
people
are
havin'
a
shit-fit
now
Sieht
aus,
als
ob
die
Leute
einen
Scheißanfall
haben
Here,
little
t-t-trailer
trash,
take
a
look
who's
back
in
t-t-town
Hier,
kleiner
t-t-Trailer-Trash,
schau
mal,
wer
zurück
in
der
t-t-Stadt
ist
Did
I
s-st-stutter,
motherfucker?
Fuck
them
all,
Habe
ich
g-st-stottert,
Motherfucker?
Fick
sie
alle,
He
shuts
the
whole
motherfuckin'
Walmart
Er
macht
den
ganzen
verdammten
Walmart
dicht
D-d-down
every
time
he
comes
a-r-r-round
J-j-jedes
Mal,
wenn
er
v-v-vorbeikommt
And
he
came
to
the
club
tonight
with
5'9"
to
hold
this
bitch
down
Und
er
kam
heute
Abend
mit
5'9"
in
den
Club,
um
diese
Schlampe
unten
zu
halten
Like
a
motherfuckin'
chick
underwater,
she
tryna
d-dr-drown
Wie
ein
verdammtes
Küken
unter
Wasser,
sie
versucht
zu
e-er-ertrinken
Shorty,
when
you
dance,
you
got
me
captivated
Kleine,
wenn
du
tanzt,
hast
du
mich
gefangen
genommen
Just
by
the
way
that
you
keep
lickin'
them
Einfach
durch
die
Art,
wie
du
diese
leckst
Dick
suckin'
lips,
I'm
agitated,
aggravated
Schwanzlutschenden
Lippen,
ich
bin
aufgeregt,
verschlimmert
To
the
point
you
don't
suck
my
dick,
then
you're
gonna
get
decapitated
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
du
nicht
an
meinem
Schwanz
lutschst,
dann
wirst
du
geköpft
Other
words,
you
don't
fuckin'
give
me
head,
then
I'm
have
to
take
it
Mit
anderen
Worten,
wenn
du
mir
keinen
bläst,
dann
muss
ich
ihn
mir
nehmen
And
then
after
takin'
that,
Und
nachdem
ich
das
genommen
habe,
I'mma
catch
a
case,
it's
gon'
be
fascinatin'
Werde
ich
einen
Fall
erwischen,
es
wird
faszinierend
sein
It's
gon'
say
"The
whole
rap
game
passed
away"
on
top
of
the
affidavit
Es
wird
heißen:
"Das
ganze
Rap-Game
ist
verschieden",
oben
auf
der
eidesstattlichen
Erklärung
Graduated
from
master
debater
slash
massive
masturbator
Absolvierte
vom
Meister-Debattierer,
Schrägstrich,
massiver
Masturbator
To
Michael
Jackson's
activator
(Woo!)
Zu
Michael
Jacksons
Aktivator
(Woo!)
Meanin'
I'm
on
fire
off
the
top,
might
wanna
back
up
data
Das
heißt,
ich
bin
oben
in
Flammen,
vielleicht
willst
du
Daten
sichern
Rolling
over
hip-hop
in
a
verbal
tractor-trailer
Rolle
über
Hip-Hop
in
einem
verbalen
Sattelschlepper
Homie,
they're
sick,
you
can
normally
ask
a
hater
Homie,
sie
sind
krank,
du
kannst
normalerweise
einen
Hasser
fragen
Don't
it
make
sense,
these
shell
casings
is
just
like
a
bagof
paper
Macht
es
keinen
Sinn,
diese
Patronenhülsen
sind
wie
eine
Tüte
Papier
Drop
in
the
lap
of
a
tax
evader
(Homie,
they
spent)
Fallen
in
den
Schoß
eines
Steuerhinterziehers
(Homie,
sie
haben
ausgegeben)
Now
make
that
ass
drop
like
a
sack
of
potatoes
Jetzt
lass
diesen
Arsch
fallen
wie
einen
Sack
Kartoffeln
What,
girl,
I'm
the
crack-a-lator
Was,
Mädchen,
ich
bin
der
Crack-a-lator
Percolator
to
this
party,
be
my
penis
ejaculator
later
Perkolator
für
diese
Party,
sei
mein
Penis-Ejakulator
später
Tell
your
boyfriend
that
you
just
struck
paydirt
Sag
deinem
Freund,
dass
du
gerade
auf
Gold
gestoßen
bist
You're
rollin'
with
a
player,
Du
rollst
mit
einem
Spieler,
You
won't
be
exaggeratin'
when
you
say
you're...
Du
wirst
nicht
übertreiben,
wenn
du
sagst,
du
bist...
Livin'
life
in
the
fast
lane
Lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Bewege
mich
mit
der
Geschwindigkeit
des
Lebens
und
ich
kann
nicht
langsamer
werden
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
Habe
nur
eine
Gallone
im
Tank
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
Aber
ich
bin
fast
an
der
Ziellinie,
also
kann
ich
jetzt
nicht
anhalten
I
don't
really
know
where
I'm
headed,
just
enjoyin'
the
ride
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe,
genieße
einfach
die
Fahrt
Gon'
roll
'til
I
drop
and
ride
'til
I
die
Werde
rollen,
bis
ich
falle,
und
fahren,
bis
ich
sterbe
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(Pedal
to
the
metal)
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
Life
in
the
fast
lane
(Pedal
to
the
metal)
Leben
auf
der
Überholspur
(Pedal
aufs
Metall)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bulmaro Naranjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.