YBE - Frustrations - перевод текста песни на немецкий

Frustrations - YBEперевод на немецкий




Frustrations
Frustrationen
Talent what up?
Talent, was geht?
YBE, yeah, check this out
YBE, yeah, hör dir das an
I got these demons in my head
Ich habe diese Dämonen in meinem Kopf
And they talking to me homie
Und sie reden mit mir, Kumpel
They talking to me
Sie reden mit mir
They like, "Angel of death, tu ya sabes lo que tienes que aser"
Sie sagen: "Todesengel, du weißt schon, was du tun musst"
Yeah I know what I gotta do
Yeah, ich weiß, was ich tun muss
Its time to ride, lets go
Es ist Zeit loszuziehen, los geht's
I'm creeping thru the night
Ich schleiche durch die Nacht
Revenge on my mind
Rache im Sinn
But I don't know if I wanna commit this crime
Aber ich weiß nicht, ob ich dieses Verbrechen begehen will
Frustrations, I'm goin' thru
Frustrationen, die ich durchmache
Frustrations, what should I do?
Frustrationen, was soll ich tun?
I got my nina-9 I'm ready to ride
Ich hab meine Nina-9, ich bin bereit loszuziehen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
Welcome to california
Willkommen in Kalifornien
These killas do not give a fuck
Diese Killer scheißen auf alles
Homie I'm just trying to warn ya
Kumpel, ich versuch dich nur zu warnen
Watch every corner, they hitting em up
Pass auf an jeder Ecke auf, sie schießen um sich
We got the guns, the drugs, the thugs, the pimps & the bitches
Wir haben die Knarren, die Drogen, die Schläger, die Zuhälter & die Schlampen
The gangs, the kush, the beautiful women, the lows lows & switches
Die Gangs, das Kush, die schönen Frauen, die Lowrider & Switches
The fiends, the thieves, the crooked police and the fucked up system
Die Süchtigen, die Diebe, die korrupte Polizei und das verkorkste System
I'm just keeping it real
Ich sag's, wie es ist
The ghetto is nothing like beverly hills
Das Ghetto ist nichts wie Beverly Hills
My homies they ridin' and they all got my back
Meine Homies sind unterwegs und halten mir alle den Rücken frei
Enemies runnin' & hidin'
Feinde rennen und verstecken sich
Theres no survivin', when them guns clap, bang, bang (187)
Es gibt kein Überleben, wenn die Knarren knallen, bang, bang (187)
Its a normal thing in california, bang, bang (187)
Das ist normal in Kalifornien, bang, bang (187)
When the gangstas run up on ya
Wenn die Gangster auf dich zukommen
I be smoking on that kush it got me feeling so high
Ich rauche dieses Kush, es lässt mich so high fühlen
Got revenge up on my mind
Hab Rache im Sinn
Murda-murda homicide
Mord-Mord, Totschlag
Better run, run, run
Renn lieber, renn, renn
When you see me
Wenn du mich siehst
You better run, run, run
Renn lieber, renn, renn
When you see me
Wenn du mich siehst
Cause anybody's quick to lose their life any day
Denn jeder kann jeden Tag schnell sein Leben verlieren
So think before you talk, better grab your bible and pray
Also denk nach, bevor du redest, schnapp dir lieber deine Bibel und bete
I'm creeping thru the night
Ich schleiche durch die Nacht
Revenge on my mind
Rache im Sinn
But I don't know if I wanna commit this crime
Aber ich weiß nicht, ob ich dieses Verbrechen begehen will
Frustrations, I'm goin' thru
Frustrationen, die ich durchmache
Frustrations, what should I do?
Frustrationen, was soll ich tun?
I got my nina-9 I'm ready to ride
Ich hab meine Nina-9, ich bin bereit loszuziehen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
When I come with the thumper, the skies get cloudy
Wenn ich mit der Wumme komme, wird der Himmel wolkig
Dope travel thru my vein, the scene get rowdy
Dope fließt durch meine Adern, die Szene wird rau
La cifra de muertos, elevates
Die Zahl der Toten steigt
Impactos from the ere-quince, don't hesitate
Einschläge von der R-15, zögere nicht
Homie this live feed from the block where I breath
Kumpel, das ist die Live-Übertragung aus dem Block, wo ich atme
Right now in the kitchen rocking quarter keys
Gerade jetzt in der Küche, drücke Viertel-Kilos
En la sombra opero, asi lo prefiero
Im Schatten operiere ich, so bevorzuge ich es
C-roca got connects en el extranjero
C-roca hat Verbindungen im Ausland
And I'm slangin' that white, on the grind all night
Und ich verticke das Weiße, die ganze Nacht am Schuften
Ese ritual dance at your burial site
Dieser rituelle Tanz an deinem Grab
Es una guerra de drogas, en el mar te ahogas
Es ist ein Drogenkrieg, im Meer ertrinkst du
You could find me in the fields with the amapola
Du kannst mich auf den Feldern mit dem Mohn finden
If your bitch violate, I whoop that hoe
Wenn deine Schlampe Stress macht, verprügel ich die Hoe
A hood episode, a reality show
Eine Hood-Episode, eine Reality-Show
I play my cards, like a ghetto star
Ich spiele meine Karten wie ein Ghetto-Star
Homie all backstreets, no boulevards
Kumpel, nur Nebenstraßen, keine Boulevards
I'm creeping thru the night
Ich schleiche durch die Nacht
Revenge on my mind
Rache im Sinn
But I don't know if I wanna commit this crime
Aber ich weiß nicht, ob ich dieses Verbrechen begehen will
Frustrations, I'm goin' thru
Frustrationen, die ich durchmache
Frustrations, what should I do?
Frustrationen, was soll ich tun?
I got my nina-9 I'm ready to ride
Ich hab meine Nina-9, ich bin bereit loszuziehen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
God damn, thats cool, boy put away that tool
Verdammt, ist gut jetzt, Junge, leg das Werkzeug weg
Boy put some sense inside your head
Junge, krieg etwas Vernunft in deinen Kopf
Before you end up on that news
Bevor du in den Nachrichten landest
God damn, thats cool, boy put away that tool
Verdammt, ist gut jetzt, Junge, leg das Werkzeug weg
Boy put some sense inside your head
Junge, krieg etwas Vernunft in deinen Kopf
Before you end up on that news
Bevor du in den Nachrichten landest
Who trippin'? We trippy
Wer flippt aus? Wir sind verrückt
So best to not be slippin'
Also besser nicht ausrutschen
Got that thing like tucked away
Hab das Ding gut verstaut
It get pulled out when we dippin'
Es wird rausgeholt, wenn wir abhauen
High strung, so crunk, the boy like hella stressin'
Hochgespannt, so aufgedreht, der Junge ist höllisch gestresst
Ain't nothin' I could tell em
Gibt nichts, was ich ihm sagen könnte
He just contemplate with that 3-5-7
Er denkt nur nach mit dieser 3-5-7
Ghetto swangin', varrio dippers
Ghetto-Cruisen, Varrio-Fahrer
In & out just sippin' liquor
Rein und raus, nur Schnaps am Schlürfen
High ass fuck, yup we roll
Breit wie sonst was, yep, wir rollen
My other boy he outta control
Mein anderer Junge, er ist außer Kontrolle
Mad at the world, devil got him
Wütend auf die Welt, der Teufel hat ihn
Sittin' in his crypt and sleepin' short
Sitzt in seiner Gruft und schläft wenig
Broken glass everywhere
Überall zerbrochenes Glas
Locced to the brain man we don't care
Verrückt im Kopf, Mann, es ist uns egal
Thats the life, asi se vive
Das ist das Leben, so lebt man
Este pedo simon que sigue
Die Scheiße hier, ja, die geht weiter
Yeah we get it, yeah we get it
Yeah, wir kapieren's, yeah, wir kapieren's
Trucha boy foreal we get it
Pass auf, Junge, echt, wir kapieren's
C-O-N, Locs and Yogi
C-O-N, Locs und Yogi
Spanky Loc holding on a forty
Spanky Loc hält 'ne Forty
Thats the shit that we go through
Das ist die Scheiße, durch die wir gehen
Life is crazy, the OG's too
Das Leben ist verrückt, die OGs auch
I'm creeping thru the night
Ich schleiche durch die Nacht
Revenge on my mind
Rache im Sinn
But I don't know if I wanna commit this crime
Aber ich weiß nicht, ob ich dieses Verbrechen begehen will
Frustrations, I'm goin' thru
Frustrationen, die ich durchmache
Frustrations, what should I do?
Frustrationen, was soll ich tun?
I got my nina-9 I'm ready to ride
Ich hab meine Nina-9, ich bin bereit loszuziehen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen
If you ever cross the line
Wenn du jemals die Grenze überschreitest
You gon' feel the lead burn
Wirst du das Blei brennen fühlen
The lead burn, the lead burn
Das Blei brennen, das Blei brennen





Авторы: Bulmaro Naranjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.