YBE - Tears of Pain - перевод текста песни на немецкий

Tears of Pain - YBEперевод на немецкий




Tears of Pain
Tränen des Schmerzes
We grew up in the gutter
Wir wuchsen in der Gosse auf
I wanna tell my mother don't cry
Ich will meiner Mutter sagen, sie soll nicht weinen
I also need to tell my brothers
Ich muss auch meinen Brüdern sagen
Just be happy we still breathing
Seid einfach froh, dass wir noch atmen
And we getting by
Und wir kommen über die Runden
See i've been living this life ever since i was born
Siehst du, ich lebe dieses Leben, seit ich geboren wurde
Drowning in this bottle searching for support
Ertrinke in dieser Flasche, suche nach Halt
I was young with a mind of a grown man
Ich war jung mit dem Verstand eines erwachsenen Mannes
Learned to make money by slanging stress outta nickelbacks
Habe gelernt, Geld zu verdienen, indem ich Stress in kleinen Mengen verkaufte
My dad was ever hardly around
Mein Vater war kaum da
My mother couldn't take us so she left the town
Meine Mutter konnte uns nicht versorgen, also verließ sie die Stadt
Now i'm young, all alone feeling hopeless
Jetzt bin ich jung, ganz allein und fühle mich hoffnungslos
No money for the rent
Kein Geld für die Miete
I see plenty eviction notices
Ich sehe viele Räumungsbescheide
Homie life's no joke
Homie, das Leben ist kein Witz
Too much stress to handle
Zu viel Stress, um damit fertig zu werden
So I started to smoke
Also fing ich an zu rauchen
Ditching school just to hang with the cool kids
Schwänzte die Schule, nur um mit den coolen Kids abzuhängen
Even though we didn't do shit
Obwohl wir nichts taten
Dropped out and got some better connections
Brach die Schule ab und knüpfte bessere Kontakte
Bought myself a .25 Barreta for protection
Kaufte mir eine .25er Barreta zum Schutz
Started making money so I really had to watch my back
Fing an, Geld zu verdienen, also musste ich wirklich aufpassen
Cause anybody's quick to try and pull a jack
Weil jeder schnell versucht, einen zu überfallen
(Hook)
(Refrain)
I ask the lord why
Ich frage den Herrn, warum
Do his sons gotta live like this
Müssen seine Söhne so leben?
It's a struggle but we try
Es ist ein Kampf, aber wir versuchen es
This is what it sounds like
So hört es sich an
When his children cry
Wenn seine Kinder weinen
My mother's hurting deep inside
Meine Mutter leidet tief im Inneren
Tear drops falling from her eye
Tränen fallen aus ihren Augen
It's a struggle but we try
Es ist ein Kampf, aber wir versuchen es
This is what it sounds like
So hört es sich an
When her children cry
Wenn ihre Kinder weinen
I found loss in the streets
Ich fand Verlust auf den Straßen
Couldn't keep a job cause i was coming out dirty for weed
Konnte keinen Job behalten, weil ich wegen Gras immer wieder aufflog
I said fuck it
Ich sagte, scheiß drauf
Started writing some music
Fing an, Musik zu schreiben
Deep inside I always knew I could do it
Tief im Inneren wusste ich immer, dass ich es kann
Hit the studio with money i would make off selling drugs
Ging ins Studio mit dem Geld, das ich mit Drogen verdiente
Dropped a track, some people liked it and they started showing love
Veröffentlichte einen Track, einigen Leuten gefiel er und sie fingen an, Liebe zu zeigen
I created a buzz now i'm commited
Ich erzeugte einen Buzz, jetzt bin ich engagiert
To keep on dropping music for the people that feel it
Weiterhin Musik für die Leute zu machen, die sie fühlen
Ups and Down
Höhen und Tiefen
Smiles and Frowns
Lächeln und Stirnrunzeln
It ain't easy beleive me
Es ist nicht einfach, glaub mir
Soemtimes I even thought about quitting
Manchmal dachte ich sogar ans Aufgeben
I kept on pushing now i'm doing alright
Ich machte weiter, jetzt geht es mir gut
Stopped moving weight and now i'm rocking the mic
Hörte auf, Stoff zu verkaufen und rocke jetzt das Mikro
Success is getting near and i feel it
Der Erfolg kommt näher und ich fühle es
I want to tell my family to forgive me
Ich möchte meiner Familie sagen, dass sie mir vergeben soll
Tell my momma taht we doing ok NOW
Sag meiner Mama, dass es uns JETZT gut geht
Cause her little boy finally found a way out
Weil ihr kleiner Junge endlich einen Ausweg gefunden hat
(Hook)
(Refrain)
I ask the lord why
Ich frage den Herrn, warum
Do his sons gotta love like this
Müssen seine Söhne so leben?
It's a struggle but we try
Es ist ein Kampf, aber wir versuchen es
This is what it sounds like
So hört es sich an
When his children cry
Wenn seine Kinder weinen
My mother's hurtimg deep inside
Meine Mutter leidet tief im Innern
Tear drops falling from her eye
Tränen fallen aus ihren Augen
It's a struggle but we try
Es ist ein Kampf, aber wir versuchen es
This is what it sounds like
So hört es sich an
When her children cry
Wenn ihre Kinder weinen
Outro...
Outro...





Авторы: Bulmaro Naranjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.