Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Il
y
a
l'âge
qu'on
nous
donne
Есть
возраст,
который
нам
дают
Et
celui
qu'on
nous
prête
И
тот,
что
нам
приписывают
Il
y
a
l'âge
de
nos
corps
Есть
возраст
наших
тел
Et
celui
dans
nos
têtes
И
тот,
что
в
наших
головах
Il
y
a
des
gens
qui
dorment
dehors
Есть
люди,
что
спят
на
улице
Et
moi,
et
moi,
à
ma
fenêtre
А
я,
а
я,
у
своего
окна
Convaincu
de
mon
triste
sort
Убеждённый
в
своей
печальной
участи
Je
finis
pas
mon
assiette
Не
доедаю
свою
тарелку
Et
moi,
cette
vie,
j'ai
cru
qu'un
jour,
j'allais
en
connaître
le
but
А
я,
я
думал,
что
однажды
пойму
смысл
этой
жизни
C'est
juste
qu'il
faut
s'armer
d'amour,
comme
tous
ces
fils
de
brute
Просто
нужно
вооружиться
любовью,
как
все
эти
жестокие
сыны
Paraît
que
l'enfer
c'est
les
autres,
mais
le
mien
vient
de
l'intérieur
Говорят,
ад
– это
другие,
но
мой
исходит
изнутри
Faut
éteindre
le
feu
sur
mes
côtes,
quitte
à
noyer
mon
cœur
Нужно
потушить
огонь
в
моей
груди,
даже
если
придётся
утопить
моё
сердце
À
l'eau
du
ciel
Небесной
водой
À
l'eau-de-vie
Живой
водой
À
l'eau
de
javel
Белизной
À
l'eau
de
pluie
Дождевой
водой
La
vie
est
belle,
le
temps
s'enfuit,
on
kiffe
à
peine,
que
c'est
déjà
fini
Жизнь
прекрасна,
время
летит,
едва
успеваешь
насладиться,
как
всё
уже
кончено
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pour
se
construire
une
vie
en
rose
Чтобы
построить
себе
жизнь
в
розовом
цвете
Il
y
a
des
choses
qui
prennent
du
temps
Есть
вещи,
которые
требуют
времени
Et
il
y
a
le
temps
qui
prend
ces
choses
auxquelles
on
tient
cruellement
И
есть
время,
которое
забирает
то,
чем
мы
так
жестоко
дорожим
Et
puisque
l'enfer,
c'est
les
autres
que
le
mien
vient
de
l'intérieur
И
раз
ад
– это
другие,
а
мой
исходит
изнутри
Faut
éteindre
le
feu
sur
mes
côtes,
quitte
à
noyer
mon
cœur
Нужно
потушить
огонь
в
моей
груди,
даже
если
придётся
утопить
моё
сердце
À
l'eau
du
ciel
Небесной
водой
À
l'eau-de-vie
Живой
водой
À
l'eau
de
javel
Белизной
À
l'eau
de
pluie
Дождевой
водой
La
vie
est
belle,
le
temps
s'enfuit,
on
kiffe
à
peine,
que
c'est
déjà
fini
Жизнь
прекрасна,
время
летит,
едва
успеваешь
насладиться,
как
всё
уже
кончено
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Est-ce
que
quelqu'un
paiera
un
jour
le
prix
de
toute
ma
solitude?
Заплатит
ли
кто-нибудь
однажды
цену
всего
моего
одиночества?
Tout
ce
que
j'ai
fait,
c'est
par
amour,
même
si
cette
vie
n'est
qu'une
brute
Всё,
что
я
делал,
было
из
любви,
даже
если
эта
жизнь
– просто
грубиянка
J'apprendrais
à
me
réjouir,
c'est
sûr
Я
научусь
радоваться,
это
точно
Du
temps
que
cette
vie
me
laisse
Тому
времени,
что
эта
жизнь
мне
оставляет
Au
lieu
de
pleurer
le
temps
perdu
Вместо
того
чтобы
оплакивать
потерянное
время
J'arroserais
celui
qui
reste
Я
буду
поливать
то,
что
остаётся
À
l'eau
du
ciel
Небесной
водой
À
l'eau-de-vie
Живой
водой
À
l'eau
de
javel
Белизной
À
l'eau
de
pluie
Дождевой
водой
La
vie
est
belle,
le
temps
s'enfuit,
on
kiffe
à
peine,
que
c'est
déjà
fini
Жизнь
прекрасна,
время
летит,
едва
успеваешь
насладиться,
как
всё
уже
кончено
À
l'eau
du
ciel
Небесной
водой
À
l'eau
de
rose
Розовой
водой
À
l'eau
de
tout
ce
que
tu
me
proposes
Водой
всего,
что
ты
мне
предлагаешь
Je
passe
ma
main
dans
tes
cheveux
Я
провожу
рукой
по
твоим
волосам
Mon
enfer
s'éteint
Мой
ад
гаснет
À
l'eau
de
tes
yeux
Водой
твоих
глаз
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.