Ycare feat. Joyce Jonathan - Je n'sais pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ycare feat. Joyce Jonathan - Je n'sais pas




Pour ne pas déranger nos merveilleux silences, j'oublie de respirer
Чтобы не нарушать наше чудесное молчание, я забываю дышать
Quelques étoiles se penchent sur nos sourires immenses qu'on peine à contrôler
Несколько звезд смотрят на наши огромные улыбки, которые мы с трудом контролируем
Je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi et même si c'est trop fort
Я не знаю как, я не знаю почему, и даже если это слишком громко
Je n'ai qu'une certitude, c'est que j'en veux encore
У меня есть только одна уверенность в том, что я все еще хочу этого
Dès le premier impact, je constate que je craque sans même avoir plié
С первого удара я обнаруживаю, что трескаюсь, даже не согнувшись
Si la vie manque de tact, moi ce genre de claques, je les prends volontiers
Если в жизни не хватает такта, я получаю такие пощечины, я с радостью их принимаю
Je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi
Я не знаю как, я не знаю почему
Y a une seconde pourtant, on n'se connaissait pas
Еще секунду назад мы не были знакомы
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Si cette nuit verra le jour
Если эта ночь увидит свет
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Le souffle court au secours
Дыхание бежит на помощь
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Mais ce matin, je me lève
Но сегодня утром я встаю
Tu es et avec toi
Ты здесь и с тобой
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
J'avoue, j'avoue, j'avoue
Я признаю, я признаю, я признаю
Ça fait beaucoup d'un coup à encaisser peut-être
Это очень много для того, чтобы обналичить, может быть
Jaloux, jaloux, jaloux
Ревновать, ревновать, ревновать
Même le ciel de ce soir n'a plus rien à se mettre
Даже сегодняшнему небу больше нечего надеть
Je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi
Я не знаю как, я не знаю почему
Y a une seconde pourtant, on n'se connaissait pas
Еще секунду назад мы не были знакомы
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Si cette nuit verra le jour
Если эта ночь увидит свет
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Le souffle court au secours
Дыхание бежит на помощь
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Mais ce matin, je me lève
Но сегодня утром я встаю
Tu es et avec toi
Ты здесь и с тобой
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
Tu savais bien qu'un jour les étoiles filantes s'arrêteraient de filer
Ты прекрасно знал, что однажды падающие звезды перестанут вращаться
Qu'elles viendraient déposer dans le noir de nos yeux un peu d'éternité
Что они придут и оставят в темноте наших глаз немного вечности
Je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi
Я не знаю как, я не знаю почему
Y a une seconde pourtant, on n'se connaissait pas
Еще секунду назад мы не были знакомы
Je n'sais pas, je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю, я не знаю
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Si cette nuit verra le jour
Если эта ночь увидит свет
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Le souffle court au secours
Дыхание бежит на помощь
Je n'sais pas, je n'sais pas
Я не знаю, я не знаю
Mais ce matin, je melève
Но сегодня утром я таю
Tu es et avec toi
Ты здесь и с тобой
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон
C'est quand j'ouvre les yeux que je rêve
Вот когда я открываю глаза, мне снится сон





Авторы: Jacques Romain G. Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.