Ycare feat. Madame Monsieur - Tatoués - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ycare feat. Madame Monsieur - Tatoués




Tatoués
Tattoos
J'ai beau frotter, beau frotter, ça ne s'en va pas
No matter how much I scrub, it won't go away
Tatouée, tatouée
Tattoos, tattoos
Puisque la vie me déforme
Since life is deforming me
Tatouage sur ma peau commence à prendre forme
The tattoo on my skin is starting to take shape
Je sais, je n'ai plus l'âge de jouer
I know, I'm too old to play
Ça ne fait rien, je suis marqué
It doesn't matter, I'm marked
Quand on me regarde ça se voit direct tout ça
When they look at me, all of this is directly visible
Que ça ne va pas depuis que je suis
That it's been bad since I'm
Nez à nez avec ma conscience
Face to face with my conscience
Mais fallait bien pallier l'absence
But I had to make up for the absence
Qui sait ce que ça fait de pas se sentir aimé
Who knows what it's like to not feel loved
J'ai qu'un tour dans mon back, c'est
I only have one trick up my sleeve, it's
L'Olympia ou une vie de schlag, je sais
The Olympia or a life of schlag, I know
Mais j'accrocherai encore à mon corps
But I will still cling to my body
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them
(Tatoués)
(Tattoos)
Tatoués)
Tattoos)
J'ai beau frotter ça s'en va pas
I can scrub, it won't go away
Tatoué, tatoué
Tattooed, tattooed
Et le diable frappe à la porte
And the devil is knocking on the door
Il ne veut pas entrer, veut que je sorte dehors
He doesn't want to come in, he wants me to go outside
Qu'on aille ensemble se venger sur mon corps
Let's go together to take revenge on my body
On prépare les coups de vodka
We're preparing vodka shots
Dans les bas fonds
In the depths
De moi l'avocat corrompu à la barre
Of me, the corrupt lawyer at the bar
J'ai envie de pleurer, mais j'y arrive pas
I want to cry, but I can't
Incapable incapable incapable incapable
Unable unable unable unable
Mais de quoi me suis-je rendu coupable
But what have I been guilty of
Rien ne trouve pourtant grâce à leurs yeux
Nothing finds favor in their eyes
Et de ma plume, j'irai jeter un sort
And with my pen, I will cast a spell
Sur ceux qui ont osé me penser mort
On those who dared to think I was dead
J'ai juste dessiné des bleus sur mon corps
I just drew blues on my body
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Si j'aime regarder les étoiles, c'est que l'homme sait faire que le mal
If I love to look at the stars, it's because man knows how to do only evil
Alors, je m'évade un petit peu
So, I'm escaping a little
Petit répit dans la tourmente, mais
A little respite in the storm, but
Je ne rêve pas d'une amante mi amor
I don't dream of a lover, mi amor
Je ne jure que par tes yeux bleus
I only swear by your blue eyes
Tes
Your
Oh mon rêve
Oh my dream
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Oh mes rêves, oh mes rêves
Oh my dreams, oh my dreams
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them
Oh mes rêves
Oh my dreams
Sur ma peau tatouée
On my tattooed skin
Oh mes rêves
Oh my dreams
Pour être sûr de ne pas les oublier
To be sure not to forget them





Авторы: Renaud Rebillaud, Ycare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.