Ycare feat. Sam Attyé - Une vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ycare feat. Sam Attyé - Une vie




Une vie
A Life
C'est si fragile
It's so fragile
Un avion de papier dans le vent
A paper airplane in the wind
Moi, je dessine
I'm drawing
Je veux faire comme papa quand je serai grand
I want to be like Dad when I grow up
Pilote de ligne
Airline pilot
Jouer dans les nuages tout le temps
Playing in the clouds all the time
J'ai cinq ans et j'aimerais bien voir de l'autre cote du mur
I'm five years old and I'd really like to see the other side of the wall
Quand je fais de la balançoire
When I swing
Ça n'a pas l'air si dur
It doesn't seem that hard
Mais qui a pris mon livre (j'ai pris ton livre)
But who took my book (I took your book)
Qui a noyé le chien
Who drowned the dog
Oh Maman dit à Colombine
Oh Mom tells Colombine
D'ouvrir la salle de bain
To open the bathroom
Ou je la tue de mes mains
Or I'll kill her with my hands
J'ai 15 ans et je n'ai pas le temps
I'm 15 years old and I don't have time
Le bus n'attendra pas
The bus won't wait
Surtout que cette fois
Especially since this time
Le chauffeur m'emmènera plus du tout à l'école
The driver won't take me to school anymore
Peut-être en Alaska
Maybe in Alaska
Cette idée n'est pas si folle, je crois
This idea isn't that crazy, I think
Putain, j'ai foutu mes clés
Damn, where did I put my keys
Il est tard, il faut rentrer
It's late, I have to go home
Je crois que je suis un peu bourré
I think I'm a little drunk
Mais bien moins qu'Amandine
But much less than Amandine
Et ont pommé Benjamin
And they lost Benjamin
Tiens, je crois qu'il dégobille
Hey, I think he's throwing up
Tous les deux dans le jardin
Both of us in the garden
Et demain, y a examen
And tomorrow, there's an exam
J'ai 20 ans, je suis le maître du temps
I'm 20 years old, I'm the master of time
Des temps, du temps, de tous les temps
Of times, of time, of all times
Si on marchait plus lentement
If we walked more slowly
On remonterait le temps
We would go back in time
Chérie, trouve-moi ma cravate
Honey, find my tie
Je suis en retard, plus vite
I'm late, faster
Avant qu'on ne se batte
Before we fight
Je t'aime, mais je suis fatigué
I love you, but I'm tired
Et le temps est si pressé
And time is so pressed
J'me suis même pas rasé
I didn't even shave
Fais chier
Damn
J'ai 40 ans
I'm 40 years old
Et je n'ai plus le temps
And I don't have the time anymore
Que j'avais à 20 ans
That I had at 20
Te dire que tu es belle mon ange
To tell you that you are beautiful, my angel
Mais en un coup de vent
But in a gust of wind
J'ai perdu mes cheveux
I lost my hair
J'ai tombé quelques dents
I lost a few teeth
Je ressemble plus à ce que je veux
I don't look like what I want
Je cligne des yeux
I blink
L'univers est si blanc
The universe is so white
Dans ma prunelle grise
In my gray pupil
Et mes rides me disent
And my wrinkles tell me
Que j'ai 60 ans
That I'm 60 years old
Et je n'ai pas vu passer les quelques horlogers
And I haven't seen the few clockmakers pass by
Qui venaient me prévenir
Who came to warn me
Que plus tôt maîtrisée mon temps
That I had better control my time sooner
Fallait mieux aimer les gens
You should have loved people better
Faut mieux aimer les gens quand on a encore
You should love people better when you still have
20 ans
20 years
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
20 ans
20 years
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Авторы: Assane Attye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.