Текст и перевод песни Ycare - A mon ombre
Légère,
un
souffle,
un
soupir,
Gentle,
a
breath,
a
sigh,
Bon
vent,
ne
saurait
mentir,
Fair
wind,
will
not
lie,
J'te
reconnais
I
know
you
C'est
la
nuit,
It
is
night,
Tu
es
déjà
là
You
are
already
there
Un
réverbère
est
passé
sur
moi,
A
streetlight
passed
over
me,
Depuis
toujours
Since
always
Je
le
concède,
I
will
concede,
On
se
ressemble,
We
resemble
each
other,
Tu
me
précèdes,
You
precede
me,
Je
te
seconde
I
second
you
Inséparables
jusqu'au
bout
Inseparable
until
the
end
De
là
ou
personne
ne
me
voit
From
where
no
one
sees
me
Ou
personne
d'autre
que
moi
Or
no
one
other
than
me
Ami,
ami,
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Friend,
friend,
until
the
end
of
my
steps
C'est
tellement
mieux
comme
ça
It
is
so
much
better
this
way,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
That
there
is
only
you
and
me,
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
On
Friday
when
I
sink,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Alone
with
you
my
shadow
Muette,
et
secrète
à
la
fois
Mute,
and
secret
at
the
same
time,
Mon
africaine
qui
ne
me
parle
pas
My
African
who
does
not
speak
to
me,
Ni
au
nord
ni
au
sud
Neither
in
the
north
nor
in
the
south
Du
fond
de
ma
solitude
From
the
depths
of
my
solitude
Tu
me
couvres
You
cover
me
Un
chandelier
dans
la
pénombre
A
candlestick
in
the
shadows
Pour
que
tu
apparaisses
mon
ombre
So
that
you
may
appear,
my
shadow
La
seule
qui
jamais
ne
me
trahit
là
The
only
one
who
will
never
betray
me
there
Où
personne
ne
me
voit
Where
no
one
sees
me
Où
personne
d'autre
que
moi
Or
no
one
other
than
me
Ami,
ami
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Friend,
friend
until
the
end
of
my
steps
C'est
tellement
mieux
comme
ça
It
is
so
much
better
this
way,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
That
there
is
only
you
and
me,
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
On
Friday
when
I
sink,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Alone
with
you
my
shadow
Je
le
concède
on
se
ressemble
I
will
concede,
we
resemble
each
other
Tu
me
précèdes
You
precede
me,
Je
te
seconde
I
second
you
Inséparables
jusqu'au
bout
de
là
Inseparable
until
the
end
of
the
way
Où
personne
ne
me
voit
Where
no
one
sees
me
Où
personne
d'autre
que
moi
Or
no
one
other
than
me
Ami,
ami
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Friend,
friend
until
the
end
of
my
steps
C'est
tellement
mieux
comme
ça
It
is
so
much
better
this
way,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
That
there
is
only
you
and
me,
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
On
Friday
when
I
sink,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Alone
with
you,
my
shadow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-etienne Maillard, Assane Attye
Альбом
Ycare
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.