Текст и перевод песни Ycare - A mon ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Légère,
un
souffle,
un
soupir,
Лёгкая,
дуновение,
вздох,
Bon
vent,
ne
saurait
mentir,
Попутный
ветер,
не
солжёт,
Sur
mon
cou,
На
моей
шее,
J'te
reconnais
Я
узнаю
тебя.
Tu
es
déjà
là
Ты
уже
здесь.
Un
réverbère
est
passé
sur
moi,
Луч
фонаря
прошёл
по
мне,
Depuis
toujours
С
давних
пор.
Je
le
concède,
Я
признаю,
On
se
ressemble,
Мы
похожи.
Tu
me
précèdes,
Ты
идёшь
впереди,
Je
te
seconde
Я
следую
за
тобой.
Inséparables
jusqu'au
bout
Неразлучны
до
конца,
De
là
ou
personne
ne
me
voit
Там,
где
никто
меня
не
видит,
Ou
personne
d'autre
que
moi
Где
никто,
кроме
меня,
Ami,
ami,
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Подруга,
подруга,
до
конца
моих
шагов.
C'est
tellement
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
Когда
есть
только
ты
и
я.
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
В
пятницу,
когда
я
погружаюсь
во
тьму,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Наедине
с
тобой,
моя
тень.
Muette,
et
secrète
à
la
fois
Безмолвная
и
тайная
одновременно,
Mon
africaine
qui
ne
me
parle
pas
Моя
африканка,
которая
со
мной
не
говорит,
Ni
au
nord
ni
au
sud
Ни
на
севере,
ни
на
юге,
Du
fond
de
ma
solitude
Из
глубин
моего
одиночества,
Tu
me
couvres
Ты
укрываешь
меня.
Un
chandelier
dans
la
pénombre
Подсвечник
в
полумраке,
Pour
que
tu
apparaisses
mon
ombre
Чтобы
ты
появилась,
моя
тень.
La
seule
qui
jamais
ne
me
trahit
là
Единственная,
кто
никогда
не
предаст
меня
там,
Où
personne
ne
me
voit
Где
никто
меня
не
видит,
Où
personne
d'autre
que
moi
Где
никто,
кроме
меня,
Ami,
ami
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Подруга,
подруга,
до
конца
моих
шагов.
C'est
tellement
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
Когда
есть
только
ты
и
я.
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
В
пятницу,
когда
я
погружаюсь
во
тьму,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Наедине
с
тобой,
моя
тень.
Je
le
concède
on
se
ressemble
Я
признаю,
мы
похожи,
Tu
me
précèdes
Ты
идёшь
впереди,
Je
te
seconde
Я
следую
за
тобой.
Inséparables
jusqu'au
bout
de
là
Неразлучны
до
конца
там,
Où
personne
ne
me
voit
Где
никто
меня
не
видит,
Où
personne
d'autre
que
moi
Где
никто,
кроме
меня,
Ami,
ami
jusqu'au
bout
de
mes
pas
Подруга,
подруга,
до
конца
моих
шагов.
C'est
tellement
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше,
Qu'il
n'y
ait
que
toi
et
moi
Когда
есть
только
ты
и
я.
Le
vendredi
lorsque
je
sombre
В
пятницу,
когда
я
погружаюсь
во
тьму,
Seul
avec
toi
mon
ombre
Наедине
с
тобой,
моя
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-etienne Maillard, Assane Attye
Альбом
Ycare
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.