Ycare - A mon ombre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ycare - A mon ombre




A mon ombre
Моей тени
Légère, un souffle, un soupir,
Лёгкая, дуновение, вздох,
Bon vent, ne saurait mentir,
Попутный ветер, не солжёт,
Sur mon cou,
На моей шее,
J'te reconnais
Я узнаю тебя.
C'est la nuit,
Это ночь,
Tu es déjà
Ты уже здесь.
Un réverbère est passé sur moi,
Луч фонаря прошёл по мне,
Mon ami,
Моя подруга,
Depuis toujours
С давних пор.
Je le concède,
Я признаю,
On se ressemble,
Мы похожи.
Tu me précèdes,
Ты идёшь впереди,
Je te seconde
Я следую за тобой.
Inséparables jusqu'au bout
Неразлучны до конца,
De ou personne ne me voit
Там, где никто меня не видит,
Ou personne d'autre que moi
Где никто, кроме меня,
Ami, ami, jusqu'au bout de mes pas
Подруга, подруга, до конца моих шагов.
C'est tellement mieux comme ça
Так намного лучше,
Qu'il n'y ait que toi et moi
Когда есть только ты и я.
Le vendredi lorsque je sombre
В пятницу, когда я погружаюсь во тьму,
Seul avec toi mon ombre
Наедине с тобой, моя тень.
Muette, et secrète à la fois
Безмолвная и тайная одновременно,
Mon africaine qui ne me parle pas
Моя африканка, которая со мной не говорит,
Mon amour
Моя любовь.
Ni au nord ni au sud
Ни на севере, ни на юге,
Du fond de ma solitude
Из глубин моего одиночества,
Tu me couvres
Ты укрываешь меня.
Un chandelier dans la pénombre
Подсвечник в полумраке,
Pour que tu apparaisses mon ombre
Чтобы ты появилась, моя тень.
La seule qui jamais ne me trahit
Единственная, кто никогда не предаст меня там,
personne ne me voit
Где никто меня не видит,
personne d'autre que moi
Где никто, кроме меня,
Ami, ami jusqu'au bout de mes pas
Подруга, подруга, до конца моих шагов.
C'est tellement mieux comme ça
Так намного лучше,
Qu'il n'y ait que toi et moi
Когда есть только ты и я.
Le vendredi lorsque je sombre
В пятницу, когда я погружаюсь во тьму,
Seul avec toi mon ombre
Наедине с тобой, моя тень.
Je le concède on se ressemble
Я признаю, мы похожи,
Tu me précèdes
Ты идёшь впереди,
Je te seconde
Я следую за тобой.
Inséparables jusqu'au bout de
Неразлучны до конца там,
personne ne me voit
Где никто меня не видит,
personne d'autre que moi
Где никто, кроме меня,
Ami, ami jusqu'au bout de mes pas
Подруга, подруга, до конца моих шагов.
C'est tellement mieux comme ça
Так намного лучше,
Qu'il n'y ait que toi et moi
Когда есть только ты и я.
Le vendredi lorsque je sombre
В пятницу, когда я погружаюсь во тьму,
Seul avec toi mon ombre
Наедине с тобой, моя тень.





Авторы: Jean-etienne Maillard, Assane Attye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.